約 3,667 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1174.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 작품 내에서 직사의 마안으로 죽인 것들을 정리하는 공간입니다. 빠진 것이 있으면 제보 부탁합니다. 직사의 마안에 관한 설명은 직사의 마안 항목을 참조해 주세요. 토오노 시키가 죽인 것 ● 침대(*2) ● 나무(*3) ● 자물쇠(*4) ● 알퀘이드 브륜스터드 → 17분할(*5) → 세계의 공급이 끊어져 약해진 상태에서 가슴에서 사타구니까지, 팔의 선(*6) ● 네로 카오스와 그의 사역마 → 개, 표범, 사자, 도마뱀, 말 등 여러 마리(*7) → 단숨에 이것저것 70마리(*8) → 보통 생물의 영역을 능가하는 생명 여럿.(*9) → 최강의 짐승으로 변한 네로(*10) ● 사자 여러 마리.(*11) ● 미사키 고등학교의 복도(*12), 벽(*13) ● 로어 → 점을 푹 찌름(*14) → 발, 오른팔, 쇄골 왼쪽 선(*15) → 자신의 가슴에 있는 로어의 점.(*16) ● 알퀘이드 브륜스터드의 사기를 없에주는 세계의 공급(*17) ● 유미즈카 사츠키 → 아키하 루트에서는 식신행사, 공융의 지배를 이용해 피를 견뎌내고, 자신의 피를 빨려 하는 사츠키를 토오노 아키하의 돌아와달라는 말을 떠올려 심장을 긋는다.(*18) → 히스이 루트, 코하쿠 루트(이 부분은 둘의 내용이 같다)에서는 사츠키가 흘러 넣은 피를 죽이고 살인충동에 이끌려 싸워 심장에 나이프를 찔러 넣는다. (*19) ● 자기 자신(*20) ● 코하쿠가 마신 독(*21) ● 토오노 아키하의 함발(*22) ● 시엘의 목(아키하 루트 배드엔딩에서)(*23) ● 가짜 시키의 팔(*24) ● 천년 후의 붉은달을 불러내어 보통 사도로 돌아온 왈라키아의 밤(*25) ● 루바레, 그리고 성의 천장(*26) ● 토오노 시키의 죽음의 구현화 인 키시마 코우마의 선과 점.(*27) ● 배를 꿰뚫려 죽어가는 자신의 죽음을 죽여 응급치료.(*28) 이는 꿈의 세계에서 가장 강력한 죽음의 이미지가 된 키시마 코우마를 죽인 결과일 수도 있다.(*29) 료우기 시키가 죽인 것 ● 후죠우 기리에의 이중 존재(*30) ● 아사가미 후지노의 왜곡의 마안(으로 비튼 공간)(*31) ● 아사가미 후지노의 충수염(*32) ● 망령이 깃든 시체(*33) ● 몸 속에 침투한 망령(*34) ● 아라야 소렌과 그의 능력 → 팔(*35) → 육도경계의 일부(*36) → 가슴과 목덜미의 죽음(*37) → 공간차단의 결계(*38) → 봉납전 64층의 일부(*39) → 필살 기술 숙(肅)(*40) ● 구로기리 사츠키의 팔(*41) ● 쿠라미츠 메르카가 측정의 미래시로 본 미래(*42) 어쌔신(료우기 시키), 세이버 클래스가 된 『료우기 시키』가 죽인 것 ● 서번트의 육체와 무장.(*43) ● 본체를 숨긴 모 서번트의 분신. 은폐 나이프 투척으로 선을 절단했다.(*44) ● 아라야의 괴물의 열화판(*45) ● 특이점 오가와 하임의 메인 시스템 대사령. 본래 직사의 마안으로 보면 선이 너무 많아 베어도 끝이 없는 괴상한 존재지만(*46) 그래도 어떻게든 직사의 마안으로 존재 자체를 소멸시킬 수 있다.(*47) 그 외 작품에서 직사의 마안으로 죽인 것 ● 공의 경계 애니메이션 → 레이엔 여학원 원장실의 찬장 자물쇠 → 병실의 꽃잎 → 시라즈미 리오 ● 진월담월희 코믹스 → 로어의 마술, 결계 작품 내에서 죽인 것으로 추정되는 것 ● 포르테의 마술과 2대 아인내쉬는 talk의 묘사를 보아 직사의 마안에 죽은 것 같다.(*48) ● 시라즈미 리오를 상대로 확정 묘사는 없으나 정황상(단도로 단칼에 신체를 자름) 직사의 마안을 사용한 것 같다.(*49) 위에 적혀있듯 공의 경계 애니메이션 상에서는 직사의 마안을 사용하는 묘사가 있었다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/670.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 본 항목은 구 설정이 월희 리메이크에서 리메이크되었습니다. 변경점이 크지 않기에 변경점은 하단에 정리하였습니다. 한자 弓塚さつき 생일 8월 15일 신장 체중 161cm 48kg 혈액형 A형 3사이즈 B79 W59 H82 성우 미나미 오미(*2), 다나카 카오리(*3) 통칭 삿찡/시엘 킬러 유미즈카 필살기술 약속/흡혈귀화/분노/고유결계 고갈정원 천적 로어/토오노 아키하/이누이 아리히코 지형 효과 [UP]별로 신경쓰지 않아도 되는 좋은 장소/[DOWN]욕실이 없는 방 결정 대사 「도망치면? 지금이라면 놓아드릴게요, 선배」 출처 월희 제 2차 캐릭터 인기투표 유미즈카 사츠키는 월희의 등장인물이다. 인물 설명 미사키 고등학교의 학생. 토오노 시키의 클래스메이트. 몇 년 째 같은 반인 토오노 시키를 짝사랑하고 있다(구체적으로 중2, 중3, 고2를 합쳐 3년 간이다). 존재감이 거의 없다는 게 특징인 불쌍한 소녀로, 당시 시키는 중학교와 고등학교에서 같은 학교를 다녔으면서 유미즈카와 셀 수 있을 정도의 대화밖에 나누지 못했다. (*4)(*5) 어느 날 재수 없게도 미하엘 로어 발담욘의 전생체가 된 사계에게 물려 흡혈귀가 된다. 공교롭게도 인간으로서는 평범했지만, 흡혈귀로서는 터무니없이 뛰어난 재능을 지닌 사츠키는 하루도 넘기지 않고 사도화 과정을 뛰어넘어 단숨에 한 명의 어엿한 사도가 된다.(*6) 초대 사도 27조에 가까운 적성이다.(*7) 학창시절에는 우등생이면서 나쁜 소문이 돌지 않는 전형적인 아이돌이었다.(*8)(*9) 정이 깊지만 소극적이라 좋아하는 사람을 멀리서 지켜보기만 한다. 만약 맺어진다면 헌신적, 열렬한 애정을 쏟는다. 경제 관념은 보통. 생활력은 없는 거나 다름없으나 왠지 주위에서 다양하게 지원해 준다.(*10) 함께 있으면 평온함과 안심이 든다.(*11) 중학교 2학년일 적에 사츠키가 속해 있던 배드민턴 부가 창고에 고립되 있던 것을 시키가 구했다. 월희의 시점에서 이 에피소드를 꺼내며 시키에게 핀치에 빠지면 도와달라 고 부탁했지만 사츠키가 흡혈귀화 하는 사건이 발생하여 결과적으로 저 약속은 지킬 수 없게 되었다.(*12) 본편에서의 행보 알퀘이드 루트와 시엘 루트에서는 초반에 토오노 저택에서 살게 되어 통학루트가 바뀐 토오노 시키와 같이 하교하면서 이야기했다. 이후 등장이 없다. 이누이 아리히코가 사츠키가 계속 결석하고 있다고 이야기한다.(*13) 알퀘이드 루트에서는 감기 때문에 결석한다고 한다.(*14) 토오노 가문의 루트에서는 사도가 되어 밤마다 흡혈하다 우연히 마주친 토오노 시키에게 죽는다. → 아키하 루트에서는 시키가 식신행사, 공융의 지배를 이용해 피를 견뎌내고, 자신의 피를 빨려 하는 사츠키를 토오노 아키하의 돌아와달라는 말을 떠올려 심장을 긋는다.(*15) → 히스이 루트, 코하쿠 루트(이 부분은 둘의 내용이 같다)에서는 시키가 사츠키의 피를 죽이고 살인충동에 이끌려 싸워 심장에 나이프를 찔러 넣는다. (*16) 덧붙여 코하쿠 루트에서는 교실에서 유미즈카의 책상이 사라진다는 묘사가 있다.(*17) → 배드엔딩 중 하나에서는 멀쩡한 척 집으로 돌아가서 학교 관계자들과 만나 손을 써서 미사키 고등학교의 학생들을 죽이고 자신의 본거지로 삼았다. 토오노 시키의 피를 빨며 끝난다. (*18) 본래 흡혈귀가 된 사츠키와 함께 활동하는 사츠키 루트가 플롯에 있었으나 무언가의 문제로 잘렸다. 자세한 내용은 사츠키 루트 항목을 참조 할 것. 본편 외 작품에서의 행보 ■ 가월십야 본래 사츠키 루트가 들어갈 예정이었는데 어른의 사정으로 또 잘렸다. 외전 몽십야의 토오노가의 술래잡기 파트에서 나온다. 흡혈귀 상태이며 미사키 고등학교를 여전히 다니고 있다.(*19) 에필로그라 할 수 있는 취몽월에서는 유령으로 나온다. ■ 무인(無印) 멜티블러드 무인 멜티블러드의 스토리 모드는 삭제되어 버린 사츠키 루트 노멀엔딩의 뒷이야기를 가정하에 작성되었다.(*20) 하지만 자신의 루트의 뒷이야기임에도 등장하지 않는다. 작중 시온 엘트남 아틀라시아와 토오노 시키의 대화에서 사츠키가 언급된다. 울고 있는 녀석을 죽였다 고 하는 것을 보아 토오노 시키의 손에 죽은 것 같다.(*21) 왠지 대전 모드에서 아리마 미야코를 선택하면 랜덤하게 배경에 등장한다. 진의는 불명. ■ 멜티블러드 코믹스 사망 처리되었다. 대신 타타리가 구현화한 가짜가 나온다. ■ 멜티블러드 리액트 이 세계에서는 흡혈귀가 되어서 살아남아 뒷골목을 전전하고 있다. 이메일 친구 시온 엘트남 아틀라시아와 만나 뒷골목 동맹을 결성하여 같이 살고 있으나 두 사람 다 생활력이 전무하여 반 거지 신세다.(*22) ■ 멜티블러드 액트레스 어게인 무인 멜티블러드에서 이어지는 후속작이나 사츠키는 죽지 않고 뒷골목 동맹의 일원이 된 것으로 수정되었다. 미묘한 평행세계 같다. 자신의 사도로서의 부모이자 비슷한 입지의 로어(사계)를 만나서 안타까운 처지를 비웃는다.(*23) ■ 진월담월희(애니메이션, 코믹스) 우연히 호텔 예약을 취소하여 살아남는다. ■ 월희 플러스디스크의 부록 월차2 네코 아르크와 함께 출연분량 늘려 줘 하고 징징거리는 역할로 등장한다. 여기서 잘린 사츠키 루트에 관한 내용을 다룬다. ■ 멜티블러드 ~레이디즈 인 워터~ 리즈바이페 스트린드바리의 제안으로 뒷골목 동맹이 피서를 갔다. 햇빛(사도는 태양빛에 약하다) 문제는 매지컬 앰버의 매지컬 사이언스로 어떻게든 해결했다.(흡혈귀가 사용하면 햇빛을 막아주지만 보통 사람한테는 맹독인 약) ■ 멜티블러드 ~뒷골목 피라미드 나이트~ 뒷골목 동맹의 거주구를 만드는 오시리스 改에게 흡혈귀화하기 전에 살았던 방 을 만들어달라고 하자 오시리스 改는 이를 충실히 재현해 주었다. 하지만 미사키 마을을 구하기 위해 자기 손으로 그 피라미드(방)를 부수게 된다. 프린세스 벗 앤드라는 사츠키의 일기장이 등장한다. ■ 뒷골목 사츠키 히로인 12궁편 주인공. 12명의 히로인을 쓰러뜨리고, 최종보스인 얼티밋 사츠키와 마주한다. 얼티밋 사츠키(마법소녀 마도카 마기카의 얼티밋 마도카의 패러디. 일러스트를 아오키 우메에게 맡기려 했으나 실패했다)는 월희 세계의 사츠키로, 성배에 모든 히로인을 평등하게 해 달라고 빌어, 단 하나뿐인 히로인이 된 얼티밋 원이다.(*24) 모든 히로인을 제거하고 하나뿐인 히로인이 되려 하는 얼티밋 사츠키의 소망을 주인공이자 멜티블러드 세계의 사츠키는 거부하고 모두의 힘을 빌려 쓰러뜨린다. 마지막에 히로인 제도를 무효화 OR 이벤트 동안 죽어버린 캐릭터들을 다 살리기 중에 후자를 선택해서 모든 것이 원상복귀된다. 유미즈카 사츠키의 능력 아직 사도로서는 미숙하지만 그래도 강하다. 나름대로 상급 흡혈귀. 고갈정원이라는 고유결계를 지녔다.(*25) 점점 강해지고 있으나 흡혈종으로서 성장은 더딘 것 같다.(*26) 매료의 마안을 갖고 있다.(*27) 인간의 팔을 집어던져 콘크리트 벽에 박아버리거나, 주먹으로 내리쳐서 길바닥에 균열을 낸다.(*28) 사츠키 수준의 사도화 적성을 가진 자는 세계에 27+3명 정도 밖에 없다.(*29) 이외 유미즈카 사츠키에 관해서 알려진 내용들 ■ 사츠키는 구 월희 시절에 존재하지 않았다. 스토리를 뜯어고치면서 추가된 캐릭터다. 디자인의 원본은 만화 히카루의 바둑(국내명 고스트 바둑왕)에서 나오는 후지사키 아카리. 사츠키가 추가되기 전에는 호모스러운 남학생(에반게리온의 카오루 비슷한)을 그 자리에 넣을 예정이었다. 그 아이디어는 환시동맹의 가짜 시키에 조금 반영되었다.(*30)(*31)(*32) ■ 진월담월희 애니메이션의 호텔 사고 TV 뉴스 보도에 따르면 아버지의 이름은 토쿠하루(徳春), 어머니의 이름은 히로코(博子)다. ■ 노래 실력은 평균 정도 하는 것 같다. 뒷골목 사츠키 히로인 12궁편 5화에서 나온 6인의 노래 실력은 다음과 같다. 랜서(바토리 에르체베트) -100점 / 유미즈카 사츠키 50점 / 시온 엘트남 아틀라시아 20점 / 세이버(아르토리아) 70점 / 리즈바이페 스트린드바리 100점 / 시엘 40점. (*33) ■ 토오노 시키를 향한 구체적인 짝사랑에 관해서. → 토오노 시키의 멍하면서도 예리한 부분과 나쁜 짓을 한 사람한테조차 상냥한 부분을 중학교 때 보고 쭉 좋아했다. 보통 학교 친구처럼 대화하고 싶었다.(*34) → 이누이 아리히코는, 사츠키는 내성적에 일편단심이라 멍한 토오노 시키와 상성이 매우 나뻐. 저런 타입의 여자는 깊게 관여하지 않는 게 좋아 라 평했다.(*35) 이누이의 평이 저래서인지 사츠키와 이누이는 사츠키 쪽에서 대화를 거는 것이 어색하며(*36) 2차 캐릭터 인기투표 프로필에서는 이누이가 사츠키의 천적으로 적혀 있다. → 사츠키에게 쓸쓸함을 느낀 시키가 이야기라면 언제나 걸어도 좋다 하나 시키에게는 이누이가 있고 자신은 시키처럼 될 수 없다며 간접적으로 사양했다.(*37) ■ 이외, 사츠키에 관한 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 피는 피해자가 죽지 않을 정도로 일주일에 한 번 빤다.(*38) → 네코 아르크, 네코 아르크 카오스 曰, 사츠키의 불행은 성배로도 해결할 수 없어 .(*39) → 왠지 가월십야에서 등장했을 적에는 낮에 돌아다녔다.(*40) → 멜티블러드 시리즈에서, 토오노 시키는 대전상대인 유미즈카 사츠키를 못 알아본다.(*41) → 페이트 제로에서 등장하는 코토네는 초안에서 사츠키라는 이름으로 등장할 예정이었다.(*42) → 월차2에서 네코 아르크는 유미즈카 사츠키의 암흑면이 구현화된 본체라는 농담성 발언이 나왔다.(*43) 훗날 타입문 10주년 이벤트 팜플렛에 실린 일문일답에서 이에 관한 질문이 들어오자 나스 키노코 曰, 금시초문인걸 .(*44) → 집은 토오노 저택이 있는 언덕 근처에 있다.(*45) 근처에 타카다 요이치가 산다.(*46) → 친구 중에 아리마에서 다도를 배우는 학생이 있다.(*47) → 흡혈귀가 된 이후로는 시엘이 사츠키를 처분하지 못 해서 안달이나 사건이 터지기 전에는 사츠키의 쓸쓸함을 안타까워 하기도 했다.(*48) → 좋아하는 곡이자 테마송은 문학이라는 것, 에서 쓰인 하라다 토모요의 노래 다.(*49)(*50) → 토오노 아키하는 사도가 된 유미즈카 사츠키가 마음에 드는지 멜티블러드에서 싸워 보고 토오노 저택의 고용인으로 받아줄 수 있다 했다.(*51) ■ 멜티블러드 시리즈에서 사츠키가 쓰는 아크 드라이브 화났으니까…! 는 연타성 격투 기술이다. 이를 토오노 시키나 나나야 시키에게 쓰면 대사가 거짓말쟁이! 가 추가되면서 히트수가 늘어난다. ■ 다른 설정집에서는 생일이 8월 15일로 나오면서 오타라도 났는지 가월십야 데일리 메시지에서는 5월 15일로 나온다. 게다가 캐릭터의 생일이 되면 이벤트가 일어나는 가월십야에서 사츠키의 이벤트는 8월 15일에 나온다. 즉 데일리 메세지의 5월 15일은 오타 같다. ■ 멜티블러드 시리즈에서 플레이어블 캐릭터로 나올 적 영문 표기가 Yumiduka 다. 단순히 영어로 읽으면 두카지만 이는 즈카 가 본래 츠카(塚) 인데 연탁을 부려 발음이 변경된 것을 반영한 것으로, 결과적으로 づか(duka)가 된다. 월희 리메이크에서 추가된 설정 ● 대단한 미인은 아니어도 주위를 안심시키는 매력(인품, 좋은 성격 등으로 불린다) 덕에 좋은 상담 상대로 의지받고 반에서 반장을 맡아 잘 수행해 왔다.(*52) ● 토오노 시키와 거의 접점이 없었떤 구작과 달리 리메이크에 와서 나름대로 토오노 시키 - 리메이크와 아는 사이로 나온다. 이누이 아리히코가 대놓고 유미즈카가 시키에게 어필하는 걸 보고 둘이 사귀면 둘 다 불행해질 거라 하면서 마음이 있냐고 묻는데 시키는 유미즈카는 취향이지만 무의식적으로 정상적인 가치관을 가진 순수히 존경이 되는 사람을 경원시(싫어하는 게 아니라 무서워서 접근하기 힘들다)하는 면이 있다며 힘들다 한다.(*53) ● 멜티블러드 타입 루미나 노엘 스토리모드 엔딩에서 유미즈카가 뒷골목을 돌아다니는 걸 노엘이 발견해 쫓아간다.(*54) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4772.html
● 3권 야코우 아키라가 납치되기 몇 달 전, 바이 뤄롱의 스승인 지즈가 야코우를 방문했다. 아코우의 도박장에서 돈을 긁어담는 것을 보고 아카네가 직접 대접했다. 지즈는 아카네에게 머지 않아 자기 제자가 이 곳에 와서 곧 다음 대 쿠로히츠가 될 아키라를 납치하러 올 테니 그걸 막아내면 자기 제자를 맘대로 해도 좋고 못 막으면 자기네가 쿠로히츠를 맘대로 하겠다는 내기를 제안한다. 지즈의 내기에 대한 지론을 들은 아카네는 딱히 손해 볼 것 없기도 해서 이를 받아들였다.(*1) 라티오 쿨드리스 하일럼와 라이네스 엘멜로이 아치조르테는 일본을 싫어하지만 라이벌인 토오사카 린의 고향인지라 일본에 대한 지식을 긁어모은 루비아젤릿타 에델펠트를 불러온다.(*2) 이를 들은 루비아는 야코우의 간타이보다 방황의 바다의 문이 열렸다는 쪽이 더 현 상황을 파악하는 데 중요할 거라 말한 후 방황의 바다에 대해 조사하러 간다.(*3) 아키라의 몸에서 나온 암흑의 늪에서 고래 같은 환수가 출몰해 아키라와 바이 뤄롱을 삼키려 했다.(*4) 에르고의 환수와 뤄롱의 환익이 힘을 합쳐 상승 효과를 발휘해 암흑의 공간을 해체하려 하나 이 술식의 핵은 아키라의 간타이라 해체하면 그 반동으로 아키라가 죽는지라 이러지도 저리지도 못 하게 된다.(*5) 이를 일으킨 건 아직 2할의 간타이가 남아 있던 야코우 유키노부였다. 곧 암흑의 공간은 두 사람을 삼키고 작은 사이즈의 입방체로 압축되었다. 로드 엘멜로이 2세는 야코우와 싸우기 보다 순응하기를 택했고 야코우들은 입방체를 회수해 간다.(*6) 그렇게 잡혀온 뤄롱은 지즈가 자신을 갖고 내기했다는 사실을 모르고 있었다. 그리고 이 입방체는 쿠로히츠의 술식을 쓴 것으로 뤄롱이 무턱대고 입방체를 부숴 아키라를 죽여버릴 것을 염려해 최대한 아끼던 수였다. 아무튼 잡힌 뤄롱은 자길 잡으면 맘대로 해도 좋다는 지즈의 내기같은 건 지킬 생각이 없으며 자신이 아키라를 빼돌린 건 도와달라는 말을 들고 돕고 생각해서 했다 하며 환익을 이용해 머지않아 자신이 이 입방체를 부수지 않고 나갈 수 있음을 보여준다. 그걸 본 아카네는 의식을 서두른다.(*7) 사실 지즈는 뤄롱의 몸 속에 패스를 연결해 놓았고 내기에서 지면 그것이 종양처럼 내부를 좀먹어 영핵을 파내 무력화시키게 준비해 두었다. 그것이 발동하자 뤄롱은 속수무책으로 당한다.(*8) 그리고 아카네의 명령에 따라 아키라가 뤄롱을 먹어치우려 했다.(*9) 야코우의 일에 순응한 2세 일행은 료우기 미키야를 통해 정보를 제공받고 제 3의 선택지를 고르기로 하며 미키야에게 받은 의뢰대로 아키라를 구해넸다고 다짐한다.(*10) 미키야가 찾은 곳은 본래 야코우 유키노부의 형이었으나 가문에서 나와 토보리 가의 양자가 되어 가면 만들기를 생업으로 삼아 야코우에 가면을 공급해 주는 겐마였다.(*11) 2세는 겐마에게 에르고가 삼킨 신을 어떻게 할 가면을 만들어달라 요청했다. 겐마는 그들의 사정과 사람됨을 들은 후 자신이 그런 가면을 만드는 기술을 전수받은 건 야코우도 모르는데 어떻게 알아냈냐며 감탄하다가 자신이 만들 수는 없지만 대대로 전해지는 가면을 주기로 한다. 신체(神体)로서 숭배되고 있던 나무로 만들었다는 이 가면은 2세의 요구대로 에르고에게 신을 벗겨낼 수도 있고 반대로 신의 힘을 끌어내는 것도 가능하다.(*12) 사실 야코우는 처음부터 자신들의 간타이에 바이 뤄롱을 먹일 생각이었다. 뤄롱이 삼킨 용과 야코우가 섬기는 신에게 공통점이 있어서 가능한 계획이었다.(*13) 반대로 말하면(뤄롱은 몰랐지만) 지즈는 내기에서 이길 경우 야코우의 오오나무치를 바이 뤄롱의 양분으로 삼으려 했다는 게 된다.(*14) 간타이의 거부 반응이 일어난 유키노부는 전신이 망가져 거의 썩어 있었다. 마술회로가 망가지는 것을 막기 위해 24시간 내내 오드를 거절반응을 돌리는 데 쓰고 있었으나 그것도 한계라 마술회로가 썩어 1/4만 남아 있었다. 그나마 남은 시간을 아키라를 구하러 온 로드 엘멜로이 2세 일행과 싸우기 위해 오드를 전투용으로 돌린 결과 곧 죽을 상태가 되었다. 아카네가 의식을 서두른 건 오오나무치의 전설에 따라 바이 뤄롱을 간타이가 먹어치우는 걸로 유키노부를 치료할 생각이었다.(*15) 마술사는 가족을 소중히 여기는데 아들과 손녀 중 하나를 택해야 하는 상황에서 아카네는 손녀를 희생해 아들을 살리는 길을 택했다.(*16) 하지만 유키노부는 딱히 딸을 구할 생각은 없었지만 자신의 특별함을 버리고 싶다는 소망이 있어서 자신의 배를 가르는 걸로 의식을 중단시킨 다음 아키라에게 하고 싶은 대로 하라 한다.(*17) 유키노부가 특별함을 받아들인 건 어릴 적 자신을 아득히 넘어서 특별한 료우기 시키를 본 게 계기로, 저런 자가 있다면 자신은 구원받은 거며 이런 자가 있다면 야코우를 받아들여도 좋다고 생각했다. 헌데 후에 만난 료우기 시키는 고쿠토 미키야와 어울려 평범한 여성 같은 모습을 하고 있었고 그걸 본 유키노부는 그 시키가 특별함을 그만둘 수 있다면 자신도 똑같이 할 수 있을 거라 생각해 보통을 동경하게 되었다. 그에게 있어서 일족과 가족은 특별을 버리기 위한 도구였다. 남을 속이지 않는 것이 보통이 되는 조건인데 당신은 남을 속이고 다녔다는 로드 엘멜로이 2세의 말을 듣고 보통이란 그런 건가 한다.(*18) 유키노부가 의식을 망치자 아카네는 방황의 바다와의 계약을 파기했다.(*19) 그리고 아키라는 유키노부가 좋을 대로 하라고 했지만 계속 참게 해 놓고서 이제 와서 좋을 대로 하라고 하자 뭘 해야 할 지 알 수가 없었다. 그리고 가족이 모여있을 적의 행복한 기억 조차 유키노부의 변덕 같은 것임을 알고 기댈 곳이 없어져 딱 하나 남은 마음의 안식처인 바이 뤄롱을 먹어버리기로 한다.(*20) 자신을 뜯어 먹는 아키라에게 뤄롱은 자신을 먹어서 만족할 수 있다면 먹으라 했고 그걸 들은 아카네가 정신을 차린다. 마침 아카네가 지즈와 한 계약을 파기한지라 영핵(심장)을 되찾아 입방체에서 나오는 데 성공한다.(*21) 그렇게 대강의 일이 마무리된 것 같았지만 많은 힘을 소모한 뤄롱이 식신충동을 느끼기 시작했다. 지즈는 뤄롱이 식신충동이 올 경우 굶주림과 내기의 계약 사이에서 미쳐버릴 테니 굶주림을 우선시하라는 명령을 내렸다. 그래서 2세 일행과 싸우게 된다.(*22)(*23) 신과 용의 힘을 해방한 둘의 싸움은 호각이었지만 뤄롱은 용종의 노심이 있고 에르고는 마력을 추가로 보충할 수단이 없어 뤄롱 쪽의 승기로 기울었다.(*24) 그 때 그레이가 롱고미니아드의 본래 권능인 세계의 텍스쳐를 붙들어매는 걸 끌어내 '가장 끝에서 주춧돌 되는 꿈의 탑(롱고미니아드 뮤토스)'를 발동하여 뤄롱의 노심을 붙들어매 제압하는 데 성공한다.(*25) 그러자 지즈가 나타나서 2세 일행을 싱가포르를 시작으로 여기까지 유도해 왔다고 이야기한다.(*26) 자기가 직접 에르고와 만나는 건 계약 위반인데 예정대로 아틀라스원이 에르고를 회수해버리면 재미 없다며 이번 일을 꾸몄다 한다.(*27) 2세는 이 쯤에서 제거해 버리려고 했는데 야코우 아키라가 뤄롱에게 의지하는 것을 보고 기분 잡쳤다며 자기가 내기에서 이겼으나 아키라를 받아가는 대신 아키라에게 새겨진 간타이의 절반을 야코우에게 넘겨주기로 하고 아키라에게 남은 절반의 간타이로 뤄롱의 식신충동을 억누르는 것으로 합의를 보자 한다. 2세는 료우기 미키야와 겐마와 약속했다며 아키라를 다치게 하지 말아달라 하고 뤄롱이 그걸 받아들였다. 다음에 만날 때 까지 뤄롱을 단련시킬 테니 그 쪽도 힘을 조율하라 한 후 공간전이해서 떠나버린다.(*28) 사태가 일단락되어 2세 일행은 라티오 쿨드리스 하일럼을 만나러 이집트로 가기로 했는데 마침 라이네스 엘멜로이 아치조르테 일행이 이번 사건에 대해 조사하다 이집트의 파라오 살인사건에 휘말렸다는 이야기가 나온다.(*29)
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4656.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 본 항목은 월희 리메이크에서 리메이크된 구 설정이 존재합니다. 이에 관해서는 토오노 시키 항목을 참조해 주세요. 이름 토오노 시키(Shiki Tohno) 성별 남성 연령 17살 혈액형 AB 신장 체중 173cm 57kg 생일 10월 15일 속성 불명·불명 좋아하는 것 노력, 인간 관계, 배려, 대형 고양이 싫어하는 것 흡혈귀, 끝말잇기, 자기완결형 생명 천적 무한, 혼돈, 완전 성우 카네모토 료스케 출처 월희 리메이크 마테리얼 설정이 변경된 토오노 시키다. 변경된 내역을 정리하면 다음과 같다. 인물 묘사 ● 성격이 구작과 비교해서 핵심적인 부분이 살짝 다르다. 밝음이 조금 줄었으나 의식적으로 밝은 인간의 형태소를 하고 있어 디포르메 된 부분이 인상에 남기 쉬워 이전보다 밝아 보이게 되었다. 구작이나 신작이나 잠들면 두 번 다시 눈을 뜨지 못할지도 모른다는 공포를 안고 산다. 잠을 잘 때 모놀로그가 네거티브한 것이 그 증거다. 그래서 시키는 자신의 죽음에 대해서는 남의 일이라며 집착하지 않는데 집착을 하게 되면 인생이 성립되지 않는다. 유미즈카 사츠키를 존경한다고 말하는 부분에서 신작에서 변회된 것을 느낄 수 있을 거라 한다.(*2) 이에 대한 묘사를 보면 리메이크된 유미즈카 사츠키는 첫 등장부터 나름대로 시키와 아는 사이로 나온다. 이누이 아리히코가 대놓고 유미즈카가 시키에게 어필하는 걸 보고 둘이 사귀면 둘 다 불행해질 거라 하면서 마음이 있냐고 묻는데 시키는 유미즈카는 취향이지만 자신에게 무의식적으로 정상적인 가치관을 가진 순수히 존경이 되는 사람을 경원시(싫어하는 게 아니라 무서워서 접근하기 힘들다)하는 면이 있다며 힘들다 한다.(*3) 능력 묘사, 전투 관련 ● 아라쿠 네이코에 따르면 시키의 몸은 극단적인 배합에 의해 순발력 위주의 속근과 새처럼 속이 빈 뼈를 갖고 있어 단 10초를 뛰기 위해서 태어난 경주마 같다 한다. 이와 반대로 토오노 아키하의 몸은 배합을 시작하기 전의 순수한 패턴을 가진 완벽한 격세유전이라 한다. 덧붙여 자기에게 맡기면 7년 전의 상처를 엄청 아프겠지만 앙금을 씻어줄 수 있다 한다.(*4) 실제로 시키는 아리마 집안의 도장에서 가능한 만큼 운동해서 기초 체력과 운동 기능은 평균을 유지했지만 지구력(스테미너)만큼은 올릴 수 없었다.(*5) ● 그냥 쇠막대기이던 나나츠요루가 리메이크 되면서 나름 그럴듯한 모양이 되서인지 이누이 아리히코에게 자랑하려 한다.(*6) 알퀘이드 브륜스터드의 손톱에도 견디는 튼튼한 나나츠요루가 광체의 피부는 관통하지 못 하고 오히려 부러졌다.(*7) 로어의 전생으로 흡혈귀화한 시키의 혈액으로 코팅해서 강도 증강과 물리 보호를 입히기도 한다.(*8) ● 구작에서 네로 카오스와 싸울 때 살인충동과 나나야 체술로 양민학살을 벌인 것에 비해 리메이크에서 블로브 아르한겔과 싸울 때는 그런 초파워는 없지만 냉정하게 분석하는 전문 살인귀처럼 사고한다. 이렇게 객관적인 사고로 행동하는 건 처음이라 한다.(*9) 고통과 부하를 참으며 한 치의 오차도 없이 죽이는 것만을 고찰한다.(*10) → 사도의 생존 방식을 다른 생물로서 허용할 수 없다며 무엇이든 간에 살아 있다면 자기 사냥감이라 한다.(*11) 자기 외의 생물이 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 사냥감으로 삼지 마라 한다.(*12) → 판단하고 행동하는 것이 무의식 상태라거나 (*13) 사고를 개입시키지 않고 본 순간에 선을 긋거나 하며(*14) 의식을 맑게 비우고 선만을 부감해 26기의 얼음탄을 무엇을 먼저 베고 무엇을 넘길지 평면도로 응시한다.(*15) → 흥분이 공포를 죽이고 필사적인 발약에 사생관이 역전된다. 심층에 자리잡은 짐승의 충동이 죽음을 앞에 두고 웃게 한다.(*16) 성공해도 다리 병신이 될 전법을 납득한다.(*17) 평균 생존율을 계측해 성공률 10%는 문제없다 하고 0%는 모든 능력을 주입해 0을 1%로 끌어올린다 한다.(*18) → 낙하 포인트를 변경하는 잡념을 생각하지 않으려 사고를 포기하고 이성을 버리리는 걸로 운동에너지를 오른손에 양도해 근육이 정지해도 멈추지 않게 한다. 그렇게 번 사고는 죽음의 선을 포착하는 데 집중한다. 감성만으로 작동하는 살인기교라 한다.(*19) → 팔다리의 감각, 근력 미세 조정, 중심축의 급제동과 회전으로 낙하 궤도를 적의 발사각을 본 후에 바꾼다.(*20) 엔딩에 관해서 ● 알퀘이드 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 블로브 아르한겔 전에서 그냥 운빨로 찍어야 하는 부조리한 즉사 삼지선다 선택지가 나오는데 그 즈음에서 한 번 죽음을 체험(극한상태에서의 선택. 무슨 소리를 하는지 모르겠지만 할 수 밖에 없다는 느낌)시키고 싶다는 취지로 넣었다 한다. 사람에 따라서는 그 시점까지 노데스로 진행했을 수도 있으니 가르쳐줘 시에루 선생님을 미리 접하라는 의도도 있었다.(*21) → 박제되는 엔딩이 추가되었다. 오늘 하루만 나가지 말아달라는 토오노 아키하의 말을 무시하면 구작에서는 미사키 고등학교에서 로어를 만나 죽는 배드엔딩이 나오나 리메이크에서는 빡친 아키하가 기능부전에 마모 적대 중량과다인 깨진 식기는 보기 흉하니 선반 안에 넣는다는 독백을 하고(*22) 다음 날 저택에서 할 일이 생겨서 자체 휴교한다 한다.(*23) 이후 식신행사를 끊어버린다.(*24) 공급이 끊어진 시키는 식사를 하는 기능 자체가 사라졌다던가 만상이 파악되지 않는다거나 하고(*25) 자기를 실어 나르는 차가 운구차 같니(*26) 토오노 저택에는 외부와 격리되는 감옥이 있을 거라니(*27) 한다. 코하쿠의 눈길이 기계처럼 되었고 시키가 저택으로 실려 오자 히스이로 변장하곤(특유의 남성혐오를 일으키지 않으며 언니를 자매(姉)라 부르는 점이 히스이와 다르다) 시키를 부축해 가서 동관의 뭔가에 수납해 버리는 걸로 끝난다.(*28)(*29) → 구작에서 알퀘이드 브륜스터드를 능욕하려 한 장면은(*30) 또 토막내려 한 장면으로 바뀌었다. 배드엔딩 선택지로 가면 진짜 또 토막낸 후 소생하는 걸 뒤에 두고 몇 번 조우한 흑표범한테 씹혀 죽는다.(*31)(*32)(*33) → 블로브 아르한겔의 소굴인 소우야 북쪽 번화가의 백화점을 혼자 찾아오면 전날 시엘 - 리메이크가 조사하고 가서 짜증이 난 문지기들이 토오노 시키 - 리메이크를 구울들의 먹이로 던져준다. 시엘 루트라면 본래 이 곳을 조사해야 할 시엘을 시키가 붙잡아두게 되는지라 전개가 바뀐다.(*34) ● 시엘 루트의 특기할 만한 배드 엔딩에 관해서. → 9일자에 아라쿠 네이코가 소우야 고등학교의 보건실에서 예방접종 놔 주러 오기도 하는데 여기서 선택지를 '아프고 잘 듣지 않는 것으로 놔 달라' 고 하면 뭔가 주사해줘서 배드엔딩 루트로 간다. 예정보다 훨씬 빠른 12일자에 로어로 완전각성해 버린다.(*35)(*36) → 10일자에 어떤 식으로건 시엘 없이 노엘과 만나면 먼저 소우야 고등학교 지하 로어가 쓰던 관을 발견한 노엘이 시키를 로어로 단정하곤 할버드로 사지를 잘라내고 죽을 때 까지 고문을 시작한다.(*37) → 9일자에 저급 흡혈귀들을 고문하는 걸 취미로 즐기는 노엘이 같이 해보자는 권유를 하는데 승낙하면(*38) 이후 토오노 저택에서 등장하는 사람이 코하쿠 뿐이 된다. 코하쿠가 아침에 깨우러 와서 히스이가 휴가를 받았다고 하는데(*39) 히스이와 토오노 아키하는 노엘과 같이 이상한 짓을 해서 로어로 빠르게 변한 시키의 손에 일찌감치 죽어버린다. 코하쿠가 왜 혼자서 저택이 정상인 척 하는지는 불명이나 아무튼 그런 코하쿠도 시키의 손에 죽어버리고 구울이 되어 되살아난다.(*40) 이대로 13일의 시엘과 대적하는 장면이 이어지는데 이 루트를 탔을 경우 안경을 벗지 않는다는 선택지를 고를 수 없어 무조건 배드엔딩이 된다.(*41) 그 외 이것저것 ● 시키는 어린 시절 그 몸으로 유명 학교 수험을 치르긴 힘들 거라며 중학교 때 학원을 다니지 못 했지만 공부 자체에는 흥미가 붙어 공부를 열심히 하는 편이다. 진학이건 취직이건 쓸모가 있을 거라 한다.(*42) 성적은 딱 중간 중의 중간인데 토오노 아키하가 휴일 학습 스케쥴을 세워 준다 하면서 학년 3위 내 입성하라 한다.(*43) ● 대놓고 시엘의 다리를 감상하며 각선미니 조형미니 아름다움과 탄탄함의 양립이니 아름다운 걸 순수히 아름답다고 못 하는 게 편견과 차별이니 헛소리하다 사이키 미오에게 휴대폰으로 쳐맞았다.(*44) 평소라면 하지 않을 헌팅에 가까운 짓을 하기도 한다. 시엘에 따르면 암시를 너무 강하게 걸어서 그런 것 같다 한다.(*45) 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스 차림을 보고 싶다고 말하는 장면도 있는데 본래 시키라면 하지 않을 말이지만 뭔가 스위치가 커졌다 한다.(*46) 이 복장을 보는 건 자기 특권이라 한다. (*47) 선택지에 따라 데이트에서 뒷골목으로 가서 이 드레스 차림을 하게 하고 사진 찍기를 할 수도 있다.(*48) 그런데 흡혈귀는 거울에 안 비친다는 점을 따지면 사진은 인간의 인지 출력을 안 거치는 거울에 가까우니 흡혈귀는 사진에 잘 안 찍힌다는 것이 된다. 다 안 찍히는 건 아니고 알퀘이드 브륜스터드의 내열 드레스라던가를 입고 있으면 그런 현상이 일어난다. 하여간 드레스 복장을 사진으로 남기려 한 토오노 시키 - 리메이크의 계획은 침몰했다.(*49) ● 17분할을 안 자르고 넣은건 시키가 죄와 마주하기 위해서 절대적으로 필요했고 타협하고 싶지 않은 장면이어서였다 한다. 무섭지만 아름다운 그 광경이 없었다면 시키의 참회나 후회를 플레이어가 동의할 수 없기 때문에 작품이 죽었을 거라 한다.(*50) 내면 묘사가 추가되었다. 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 죽인 걸 반성한다고 말로 하는 순간 맹목으로 돌아갈 수 없으며 외면하고 아무것도 모르는 척 정상적인 척을 하면 넘어갈 수 있다고 직감했지만 자신이 정상이길 바란다면 자신의 죄를 외면하고 피해가는 짓 만큼은 하지 말라 한 아오자키 아오코의 믿음을 떠올려 단순히 무서워서가 아닌 자신이 저지른 행위에게서 도망친 것을 인정한다. 꿈에 빠져 자신의 비열함을 외면하던 현실도피의 응보를 받으려 했다.(*51) 이후에도 뒷세계에 발을 더 들이지 말잔 공포와 지금이라면 토오노 시키로서 돌아갈 수 있다는 자제심이 작용해 깊이 관여하는 걸 피했으나 그 안전한 경계선에 설 수 있는 시기는 9일자에서 끝났다고 생각해 본격적으로 발을 들인다.(*52) ● 구작처럼 가난해질 예정이다.(*53) 학식을 매일 가장 비싼 걸로 먹고 싶다고 부탁하면 아키하가 외식비를 모두 한 달치 식권으로 만든 후 학생 식당에 문의하여 그 달 메뉴를 파악한 후 뭘 먹어야 할 지를 정해 준다는 자유 압수의 결말이 기다린다.(*54) 첫 날 아슬아슬하게 통금 시간에 왔다고 용돈을 2할.... 깎으려다 1할만 갂았다.(*55) ● 소식하며 아침에 특히 입이 짧은 이유가 사고 후유증 같은 것이라 언급된다. 코하쿠가 적정량을 측정해 준다.(*56) 입맛이 없을 때 뭔가 먹으면 꼭 구토를 한다.(*57) 구작에서는 의사의 지시로 야채만 먹고 살았다 하는데(*58) 리메이크에서는 의사랑 별개로 생물의 죽음을 연상하게 되서 육류를 먹는 걸 피했다.(*59) ● 알퀘이드 루트에서 막 블로브 아르한겔 전이 끝난 직후 마리오 젤로 베스티노가 매장기관 1위 세오나톨에게 라우렌티스의 명의로 항의문을 보내 시엘을 좌천시켜 본국으로 귀환시켰다.(*60) 그래서 구작에서 시엘이 나오는 장면은 노엘과 마리오 젤로 베스티노가 대신 나온다. 덧붙여 시엘이 암시로 자기 기억을 지우고 다닐 때 구작에선 토오노 시키의 기억을 남겨 두었으나 리메이크에서는 토오노 시키 - 리메이크의 기억도 지워버렸다.(*61)(*62) 좌천되서 비행기로 귀국하기 전 토오노 시키 - 리메이크를 만나러 와서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 만나지 말라는 충고를 해 준다. 시키가 이를 거부하자 자신에 대한 마지막 기억도 지워버리고 가 버린다.(*63) ..... 근데 이래놓고서 소우야 고등학교에서 로어에게 습격당한 토오노 시키 - 리메이크를 구해주곤 뭐 딱히 왜 법왕청으로 안 돌아갔는지 설명 안 해 주고 구작이랑 똑같이 활동한다. 시키의 기억도 돌아왔다. 구작과 차이가 있다면 구작에서는 시엘이 시키를 3번 구해줬고(*64) 리메이크에서는 두 번 구해줬다고 언급된다.(*65) ● 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크에 따르면 시엘 루트에서 로어가 옮겨진 상태의 시키는 전생체보다 피난처에 가까워 로어의 혼이 떠오른다 해도 완전히 바뀌는 게 아니라 로러의 영혼을 억누를 수 있는 곳에 대려가면 시키인 채로 살아갈 수 있다 한다. 예시로 천년성을 든다. 알퀘이드가 시엘 루트에서 토오노 시키 - 리메이크에게 집착하게 된 계기는 이것이 목적으로 결과적으로 어중간한 거리를 둔 연인 놀이가 되어 버렸다.(*66) 반대로 알퀘이드가 월희 리메이크보다 빨리 폭주해버린 멜티블러드 타입 루미나 완전무장 시엘 - 리메이크 루트에서는 천년성을 구현화시켜 시키를 그 안에 던져넣어 버린다.(*67) ● 페이트 그랜드 오더 2부 7장에서 직사의 마안을 지닌 테페우와 아키타입 어스인 이슈킥이 등장하는데 범인류사가 아닌 세계에서도 인연을 더듬는 토오노 시키와 알퀘이드 브륜스터드라고 할 수 있다 ● 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 7년 전 사고 이후로 부드러운 침대라던가 뭐가 됐든 편한 상태에 몸을 맡기면 저항감이 든다. 어릴 때 잠은 깊게 자는 편이지만 알아서 잘 자는 아니었다 한다.(*68) 현재는 잠은 잘 자지만 자는 것 자체를 안 좋아한다.(*69) → 안경은 왼쪽에 두는 게 습관이다.(*70) → 종종 태반주사를 맞았다.(*71) → 구작에서 코하쿠가 해 주는 치료를 선택지에 따라 아라쿠 네이코가 대신 해주기도 한다.(*72)(*73) → 시키는 꿈을 꾸지 않으며 대신 과거 있었던 일을 반복해서 본다. 자각몽의 형식을 빌려다 쓴 현재와 미래의 리프레인이라 한다.(*74) 본인 말로는 꿈 같은 애매한 건 잘 모르겠다 한다.(*75) → 7년 전 사고 이후로 상처가 잘 안 낫는 몸이 되었다.(*76) 그러면서 금 간 왼쪽 다리는 고정해 놓으면 하루면 나을 거라 한다.(*77) → 구작에서는 네로 카오스와 싸우면서 여기저기 상처투성이가 된 상태로 토오노 저택으로 보내졌으나(*78) 리메이크에서는 블로브 아르한겔의 얼음탄에 패인 외관의 상처는 알퀘이드가 다 치료해 주었고 대신 왼쪽 다리 뼈가 금이 가서 그게 붙을 하루 동안 보행기를 가져다 쓰다가 깁스를 감았다.(*79)(*80) → 시대배경이 2014년이니 휴대폰을 쓰게 됬다. 시키는 비교적 휴대폰을 안 쓰는 타입으로 메시지 체크, 대기 시간에 뉴스 보기 하는 게 다였다. 그리고 토오노 저택에 가자 토오노 아키하가 휴대폰은 금지라며 압수해 갔다. (*81) 다음날 몰래 코하쿠가 휴대폰을 되돌려 주면서 저택 안에서는 전파 상태가 썩 좋지 않으니 쓰지 마라 한다.(*82) 헌데 휴대폰을 돌려준 줄 모르는 아키하가 어째서인지 시엘 루트 8일자에 토오노 시키가 대놓고 휴대폰을 사용하는 모습을 보고서 딱히 태클 안 건다.(*83) → 아침에 일어나면 자주 감기 몸살 같은 증상이 발생한다. 아침 특유의 발열로 작동 안 하는 엔진을 불 속에 지펴 데우는 느낌이고 시간이 지나면 잠잠해진다.(*84) → 직사의 마안을 오래 사용하면 소모에 의한 일시적인 시력 저하, 팔다리 감각 마비, 식욕 감퇴 등의 현상이 온다.(*85) → 현대 사회 과목을 좋아한다.(*86) → 카구라오카 중학교를 나왔는데 3학년일 적 보건실에서 1학년인 사이키 미오랑 마주친 적이 몇 번 있다. 시키는 기억하지 못 했다.(*87) → 끝말잇기는 하다 보면 슬퍼져서 싫다 한다.(*88) → 알퀘이드가 쪽지를 남기고 사라진 후 학교에서 시키가 밤에 나돌아다니는 것에 대해 말하는 교사가 수학교사에서 물리교사로 바뀌었다.(*89)(*90) → 자신이 비인간이라는 독백이 자주 등장한다.(*91)(*92)(*93)(*94) 나스 키노코에 따르면 비인간적이라기 보단 허무감을 갖고 있다 한다.(*95) → 자기 말 안 들으면 시엘 - 리메이크를 강간해 버리겠다는 발언이 난장판을 부리겠다는 발언으로 교체되었다.(*96)(*97) → 구작에서는 한 달에 한 번 진찰을 받으러 갔는데(*98) 리메이크에서는 한 주에 한 번 가는 걸로 바뀌었다.(*99) → 본질적으로 거짓말은 못 한다.(*100) 말장난으로 '거짓말은 하지 않았다' 같은 짓은 한다.(*101) → 잠이 깊은 모양인지 자명종으로는 쉽게 못 일어난다.(*102) → 시엘 루트에서 양다리 걸치는 느낌이 더 강화되었는데, 시엘에게 느끼는 마음이 친애라면 알퀘이드 브륜스터드에게 느끼는 감정은 애정애 가깝다 한다.(*103) 알퀘이드랑 같이 있기만 해도 무언가를 용서받는 것 같아 마음이 놓이며 방심하면 끌어안을 것 같아 한다. 반한 상대에게 품는 정욕에 가깝다.(*104) 시엘을 존경, 우애 정욕 이거저거 다 포함해서 좋아하며 빈혈을 앓는 몸만 아니었으면 고백했을 거라 하면서 그와 동등할 만큼 알퀘이드를 가만 둘 수도 없다 한다.(*105) → 시엘 루트 트루엔딩의 꿈 속에서 나나야를 만나는 장면에 대해서. 구작에서는 토오노 쪽이 8살이고 나나야가 9살이라 나나야 쪽이 연상이었지만 리메이크에서는 토오노 쪽이 9살이고 나나야 쪽이 8살인 걸로 바뀌었다.(*106)(*107) → 살인충동에 휩싸인 뒤에는 식욕이 없다. 아침에 식욕이 없다고 하면 밤에 뭔가 저지른 것이다.(*108) → 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크의 인격이 나타난 문 캔서(아키타입 어스) 제2재림 상태에 따르면 매일 제대로 트레이닝 하는 노력가 주인공(그랜드 오더)와 달리 토오노 시키 - 리메이크는 생각났을 때만 운동한다 한다. 그러고도 자신에게 살아남았으니 천재의 부류라 한다.(*109) → 형월고본의 용어사전(게임화 또는 작품화하기 전에 만든 자료라서 실제 작품에서 나오는 것과는 차이가 있음)(*110)에 따르면 월희 리메이크의 프롤로그에서 토오노 시키 - 리메이크가 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크를 살해한 건 본래 불가능한 걸 가능하게 한 무언가이다. 월희 리메이크의 세계에서 알퀘이드가 살해당하거나 알퀘이드를 죽이는 것은 규정 외의 사건이었다.(*111) → 에미야 시로는 정의를 구현하려고 사람을 지키려 하지만 토오노 시키는 어디까지나 자신의 상식과 자신이 사랑한 가치관을 지키기 위해 흡혈귀를 쓰러뜨리려 한다. 정의를 위해서라면 사랑하는 자를 죽여야 하는 시로와 사랑하는 자를 위해서라면 사회성을 무시할 수 있는 시키라는 느낌이다. 시키는 그러므로 대처 불가능한 궁지나 구제불능의 악인과 대면했을 때 스스로에게 부끄러움을 느끼며 자신도 근본은 변변챦은 인간이라 생각한다.(*112) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/850.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 제1장 부감풍경 ← 제2장 살인고찰(전편) → 제3장 통각잔류 살인고찰 전편(殺人考察 前)은 공의 경계의 제2장이다. 개요 시간적 배경은 1995년 9월, 이야기의 시작지점이다. 하지만 프롤로그는 아니라는 미묘함. 이야기 전체에 걸쳐 살인고찰(후편)과 연동되는 복선이 가득하다. 주요 등장인물 ● 고쿠토 미키야 시키와 만나 사랑에 빠진다. ● 료우기 시키 자신의 내면을 흔드는 고쿠토를 증오하는 동시에 좋아하게 된다. ● 시라즈미 리오 살짝 등장한다. ● 아키미 다이스케 경찰청 형사, 사건수사와 정보전달 담당. 미키야의 삼촌. 줄거리 고등학교에 진학하여 만나게 된 고쿠토 미키야와 료우기 시키. 미키야는 두 번째로 마주친 시키를 반가워하나, 시키는 미키야를 기억하지 못한다. 타고난 초능력 이중인격 때문에 타인을 거부하는 시키와, 그런 시키에게 빠져 그녀를 어떻게든 바꿔보려는 미키야. 그러던 중 미후네 시에서 연속 살인 사건이 일어났다. 삼촌 아키미 다이스케에게 사건의 경위를 들은 미키야는 료우기 시키와 사건의 연관성을 어렴풋이 느끼게 되고, 급기야 료우기 저택 앞에서 벌어진 살인사건의 현장에서 료우기 시키와 마주친다. 그럼에도 불구하고 그녀가 사건의 범인이 아니라고 믿으며 여전히 그녀를 변화시키기 위해 주변을 배회하는 미키야를 보며 두 감정 사이에서 갈등을 느낀 시키는, 저택 근처에서 매일 밤 자신을 지켜보던 미키야를 죽이려 덮친다. 결국 시키는 미키야를 죽이지 못하고, 직후 의문의 교통사고를 당한 시키는 2년의 혼수상태에 빠진다. 이외 특기사항 ■ 요일 관련 묘사에 모순이 있다. 고쿠토 미키야는 시키가 살인을 저질렀다고 판단하고서 매일 료우기 가 앞에서 시키의 행동을 감시했다. 처음 간 날은 2월의 첫 번째 일요일이며 대충 저녁 11시 반 즈음에 저택 앞에서 시체 옆에 있는 시키를 발견했다. (*2) 하지만 경찰의 자료는 2월 3일 토요일 오후 11시반 ~ 0시에 걸쳐 살인이 일어났다 기록되어 있다.(*3) 실제 사건은 일요일에 일어났는데 경찰 기록이 토요일인 이유는 불명이다. 유일한 목격자 고쿠토 미키야가 옷에 피가 묻은 흔적이 없고, 삼촌 아키미 다이스케가 경찰이라 취조 없이 마무리되었다는 묘사가 있어(*4) 경찰이 취조도 하지 않고 적당히 기록을 조작했다거나, 혹 나스 키노코가 글을 쓰다가 일요일이라 적어야 할 부분을 토요일이라 적었다거나 할 가능성이 있다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/879.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 타입문 만우절 신작 영화 는 2009년 자 타입문 만우절 특집기획이다. 개요 목록이 무지 거창한 신작 영화 뻥광고. 패러디로 가득하며 과거에 뿌린 만우절 특집기획과 연동되는 부분이 많다. 같은 시기에 공의 경계 애니메이션 홈페이지에서는 『공의 경계 미래복음 애니메이션』뻥광고를 뿌렸다. 공개된 신작 영화 리스트(뻥) 『NECOARC-CHAOS EVOLUTION』 (패러디 원본 드래곤볼 에볼루션) 에볼루션, 그것은 진화!! 평범한 여고생 고양이인 알퀘의 일상은 어이 없게 끝을 고했다. 전 가전제품 디지털화를 꾀하는 하나코가 모든 가정으로부터 구식 TV의 리모콘 약탈을 개시한 것이다. 심야 홈쇼핑 방송의 체크를 계속하려면, 하나코의 야망을 막을 수 밖에 없다! 그렇게 결의햔 고양이 알퀘였지만 일단, 새로운 리모콘을 구매해서 성지 아키하바라를 노린다. 제작 챠우챠우 신치 출연 호박(1세, 암컷), 하나코(2세, 암컷) 등 『전차남』 (패러디 원본 전차남(電車男)) 계약하고 싶어───하지만, 말을 꺼낼 수 없어. AAALaLaLaLaLaLaie!!! 우리들이 계속 곁에 있겠어 정복왕!! 오 늘도 또 틀어박혀서, 밀리계 비디오와 게임 삼매경에 빠진 전차남. 그런 그가 어느날 도서관에서 만난 소녀와의 신선하고 애절한 사랑 이야기. 매일 밤 영령 스레에서 약한 소리를 하거나 도움을 청하는 그를, 게시판 주민들이 격려한다. 감독 明日辛本気出 출연 전차남, 엘메로이의 여자 등 『여죄수 사쿠라~신본격 밀실 지옥 대전쟁~』 (패러디 원본 쇼생크 탈출) 원죄로 투옥된 여죄수·미토 사쿠라를 기다리는 가혹한 운명. 냉혹한 형무소장의 감시 하에서, 남동생을 죽인 메데이아나, 무전 취식의 사츠키 등, 흔히 있는 선배 여죄수들의 대우를 참아가면서, 자신을 배반한 언니에게 복수를 맹세하여, 마침내 탈옥을 계획하지만…… 「미스 사쿠라가 주역이라면 찍지 않을 수 없다」라며 삼천세계의 거장들이 집결한 화제작 감독 볼·바보벤/울프강·베타젠/드릴·스콧/죠운·카펜터/키타노 츠요시 출연 마토 사쿠라, 라이더, 캐스터, 유미즈카 사츠키, KaRen, 토오사카 린 등 『Kill Ciel』 (패러디 원본 킬빌) 한 때 동료들로부터 받은 괴롭힘과는 별로 상관 없이, 4년 동안, 방종한 생활을 한 더 캣. 저금이 동난 그 날부터, 교육 집단의 보스 치엘과 4명의 교육자를 향한 복수극이 막을 연다!! 무대는 데몬계·카메이도부터 긴시쵸, 료고쿠, 아사쿠사바시───그리고 아키하바라로. 「우리들은, 복수를 당할 의무……가 딱히 없지 않아?」 죽이고 싶은 놈은 없다───쓰러뜨려야 할 적도 없다───하지만 금발 여자 고양이, 피로 물든 복수행!! 어쨋든 치엘을 죽여라!! 감독 쿠엔산·타란티냥 출연 네코알퀘, 치에 선생님 등 『네코 알퀘 메탈즈 FINAL WARS』 (패러디 원본 고질라 파이널 워즈) 시리즈 최강의 적 「메탈 네코 알퀘」의 앞에서 이제 대응할 수단도 없다. 천공의 패자·육구(고양이 발의 젤리같은 부분) 제트여, 네코 알퀘를 구할 수 있는 건 너 밖에 없다! 지금이야 말로 그 날개짓을 보여 줘라!! 시리즈 마지막이 되는 이번 작품에서는 특수 촬영 스탭의 모든 힘이 모여서, 박력 만점의 CG 전투가 스크린 상에 펼쳐진다.벼랑 위에서 일제히 기타를 연주하는 메탈 네코 알퀘 1만마리의 광경은, 그야말로 압권 감독 곱배기 밥 『쟈프니카 암살노트 the Last name』 (패러디 원본 데스노트) 4월 1일 흐림 ☆☆☆☆☆☆☆☆ 이름이 쓰여질 때마다, 대상의 수명이 100일 줄어든다────. 불행의 별을 타고 난 소녀 사쿠라는 갑자기 나타난 부르마 소녀에게 조금 마일드한 사신의 노트 쟈프니카 암살노트를 받는다. 100일 정도로는 죽지 않는다는 거네, 라며 조금 보복을 할 생각으로 이름을 쓰기 시작한 사쿠라. 하지만 사쿠라는 깨닫지 못했다. 한번에 100일이라도, 만약에 100번 가까이 쓰게 되면 30년의 수명이 없어지는 것이라고───!! 누군가 도와 줘! 오빠가, 할아버지가! 덥수룩한 신부가, 순식간에 야위어 가! 감독 츠노다☆시로 출연 마토 사쿠라, 마토 신지, 마토 조켄, 코토미네 키레 등 『하자쿠라 로맨틱 얼짱☆파라다이스』 (패러디 원본 아름다운 그대에게-미남♂파라다이스) 최고의 학교 생활을 보내지 않을래? 유서 깊은 학교 건물과 자유로운 교풍 때문에 잘 나가는 사립 인게이지 학교. 사람을 사귀는데 서투른 우즈키 나카우는 입학 직후부터 룸메이트인 다우토나 아에기 선생 등의 동료들에게 흔들리기만 한다. 하지만 그런 학교에는 예전에 동성을 사랑한 죄로 지하 깊숙히 봉인된 대마왕 사탄 이 잠들어 있었다───. 대체 나카우의 청춘 학교 라이프는 어떻게 될 것인가!? 대인기 게임이 팬 대망의 영화화!! 화면에서 뛰쳐나온 듯한 얼짱 배우 텐코 모리로 너의 가슴을 두근두근 시키겠다구!! 감독 아키라 세오 출연 엔조 토모에, 류도 잇세이, 나나야 시키, 웨이버 벨벳 등 『새싹이던 무렵』 (패러디 원본 어린 시절 (若葉のころ)) 미역이던 시절, 나는 언제나 저 녀석을 떠올린다. 같은 시기를 보내고, 같은 눈물을흘리고 같이 목숨이 노려진, 그 시절. 나는 쭈욱 생각하고 있었다. 인기 만점 캐릭이었던 초기 설정, 단순히 개그 캐릭 취급인 지금 그리고, 저 녀석을과 나를……. 가족애·연애·친구애 갖가지 사랑에 물들여진 청춘 군상극. 주역을 맡은 것은, 유혹적인 가면으로 여성 팬 급 상승중인 신인 배우, 마토 신지. 촬영 후의 인터뷰에서 「That s fight! 이걸로 또 여자애를 포로로 만들어 버릴까」라며 웃는 얼굴로 대답했다. 감독 신지노·산드로빗치 출연 마토 신지 『네로카오스위치 극장판』(패러디 원본 피타고라 수이치 (Pitagora Suicchi;ピタゴラスイッチ)) 아이들에게 대인기, 그 「네로카오스위치」가 영화가 되었어요! 또 철구! 매우 뜨거운 프라이팬에 생 달걀을 떨어뜰이자! 남편 액시던트! 힘내라, 물레방아야, 돌아라! 철구를 방해하는, 나쁜 조상의 공주는 마늘 폭탄을 들고 있었다! 예측할 수 없는 666종류의 특수 효과에, 120분 눈을뗄 수 없다!!(주의 내용에 일부 변경 사항이 있을 수도 있습니다.) 극장에서 보내는 소식 입장하는 아이들에게는 「월간 네로카오스위치 창간호」를 선물해 드립니다. 666호 모으면 영화에 등장한 엄청난 특수 효과가 너희집에 온다! 감독 네로·카오스 출연 사슴, 개, 재규어, 악어, 랜서 등 『당주 형사 극장판』 (패러디 원본 부호형사(富豪刑事)) 그 날, 미사키 마을의 저택에서 한 명의 부호가 죽었다. 전신이 17분할 되었다고 하는, 보통 인간은 도저히 할 수 없는 범행───. 피해자인 아어비에게서, 모든 유산을 계승 받은 현역 형사 토오노 아키하가 이 악몽과도 같은 사건에 도전한다. 돈에 홀린 귀신이었던 죽은 아버지의 더티 머니를 물처럼 써서 모습이 없는 살인범을 추적해 가는 아키하. 현지의 경제 효과에 크게 공헌하는 당주 형사가 이 사건의 끝에 본 것은!? 「겨우 500엔을 위해서 사람을 죽이다니……」 그런데도, 오빠의 용돈에는 일절 타협하지 않는다───! 그것이 우리들의 당주 형사! 오늘도 사건이다, 당주 형사!! 감독 쿠가미네·프렛츠·토나미 출연 토호노 아키하, 토오노 시키, 토오노 마키하사 등 『낚시 페티 산페이』 (패러디 원본 낚시광 산페이(釣りキチ三平)) 마창「게이·볼그」가 바람을 가를 때, 폭풍우 치는 바다에서 전설의 황금어가 모습을 드러낸다─────!! 「아아……낚아……낚아아아아!!」 낚 시를 사랑하고, 낚시의 신에게 사랑 받지 못한다. 사람들이 부르길 「낚시 페티(페티시즘)」인 랜서는, 어느 날 선글라스를 낀 남자에게 권유 받게 된다. 미국에서 프로 낚시꾼으로 활약하는 赤川弓紳가 이야기 하는 건, 「후유키 만의 황금어」에 관련된 전설이었다. 낚시를 좋아하는 정도가 페티시즘 수준의 랜서는, 황금어의 이야기에 복숭아빛의 흥분을 보인다. 한편 에미야 저택에서 횡포를 부리고 있던 카렌은, 이번엔 랜서의 연인이라고도 할 수 있는 낚싯대를 가져가려고……!! 감독 길가메쉬 출연 랜서, 아쳐, 카렌·오르텐시아 등 『사무라이 탐정 료우기 시키~지금 베러 갑니다~』 (패러디 원본 이치카와 콘 이야기 (市川崑物語)) 「이것이 해답이다!!」 폭풍우에 의해 육지에서 외딴 섬처럼 되어버린 양옥에서 일어나는 참극. 공간, 시간, 동기, 세가지가 불가능하게 얽힌 삼중 밀실. 조난된 일본 무용 연구회에 다가오는 구살(殴殺 때려 죽임)의 마의 손. 백년 된 과거로부터 되살아나는 마을 주민 목바꿔치기의 전승이란? 사무라이 명탐정의 요도가, 오늘 밤에도 트릭과 함께 용의자를 일도양단! 감독 市川根源 출연 미츠즈리 아야코, 토오노 시키, 토오노 아키하 등 『레전드·오브·로지우라 납의 연금술사』 (패러디 원본 제보바람) 머리가 모자른 좀비들이여, 덤벼라! 내가……우리들이 미니 스커트다!! 사용 파일 뱅커 100억개! Wow! 슈퍼 스트린드바링 액션, MOON 시네마즈에 첫 등장!! 동료와의 스캔들이 발각되어, 미니스커트 기사단 설립의 길이 막힌 기사 단장 리즈바이페. 물처럼 흐르는 듯한 콘트라베이스 연주를 하며 후유키 시에 나타난 리즈는 스스로를 타락시킨 거리의 보스 「왈라키아의 밤」를 암살을 계획하고 있었다. 악기 케이스에 넣은 외전으로 왈라키아의 부하를 차례대로 관으로 보내버리는 리즈였지만, 거기에 설치되어 있던 것은 왈라키아의 함정. 좀비 100만 마리에 쫓아오는 것은 고독의 기사───. 그런 절체절명의 위기에서 그녀를 구한 것은, 한 때의 전우였던 시온과, 길을 지나가던 여고생 사츠키였다. 감독 즈비아 에르트남 오베론 출연 리즈바이페 스트린드바리, 시온 에르트남 아트라시아 등 『아이 앰 마키지』 (패러디 원본 나는 전설이다) Fool are you!? 무조건 예스! 아이 앰 마키지! 강력한 인플루엔자의 유행에 의해 괴멸한 후유키 시. 오직 한명 흑표범의 유전자를 가지고 있었기 때문에 감염을 피한 카에데. 고독을 참고, 마네킹의 메종이나 유키엣치를 향해 혼자 덜렁이 짓을 하는 모습이 애처롭다. 확산되는 감염에 고통스러워 하는 세계 각국에서 파견도니 특수부대가, 백신 개발의 비장의 카드로서 마키지 포획을 계획한다. 그런 극한 상황에서 나타난 토오사카 린(의 환각)이, 마키지를 희망의 땅으로 이끈다. 감독 조지 스필버그 코브라 출연 카에데, 사에구사 유키카, 히무로 카네, 윌 스미스, 고토 가이 등 『개 페이트 ─DooGSDAY─』 (패러디 원본 명견실버) 「당신이 나의 마스터(사육자)인가!」 성스러운 푸드 볼을 둘러싸고 오늘 밤, 개들의 사투 개막. 하치공, 타로지로, 파트랏슈여──영령들에게 부끄러워 할 것 없이 승리의 울음을 울부짖어라. 적인가, 아군인가──진홍색의 견복을 바꾸는 들개. 『몸은 개로 되어 있다……』 마침내 되살아나는 전설적인 비기! 『약속된 승리의 개───!』 감독 타카하시 요시요시요시히로 출연 웰슈 코기, 시베리안 허스키, 콜리, 마르티즈, 사츠마 개, 도베르만 핀셔, 페르시안 그레이하운드, 아틀라스 히구마, 랜서 등 자막 슈퍼판/더빙판 병행(자세한 것은 각 극장에) 『폭식소녀』 (패러디 원본 주성치- 소림소녀) 싸우던가! 먹던가! 둘 중 하나만 해! 붉고 소극적인 친척에게 꽉 붙잡힌, 빚 7억에 몸부림치는 소녀 아리마 미야코. 그래도 중화 요리 가게를 열고 싶은, 아니 열어 보이겠어 오빠, 그런 덧없는 꿈을 가진 그녀가, 엉뚱한 일로 인해 푸드 파이트의 길을 걷게 된다. 특수 촬영 전혀 없는 위장 버스트급 스펙터클 영화. 클라이막스는 일본과 서양, 중국식, 정크 푸드의 탑에서 기다리는 대식 사천왕과의 결투 감독 주성 치 성주 각본 미스터 진 출연 아리마 미야코, 코토미네 키레, 紅洲宴歳館長・魃(우정출연) 등 『완전한 시엘』 (패러디 원본 완전한 사육) 40일간 카레를 계속 먹으면, 인간은 어떻게 될까? 깨어나 보니, 다리에는 쇠사슬, 방 가운데에는 카레. 그리고 미소 짓는 그녀가 있었다. 매일 바뀌는 히로인의 코스프레가 볼만하다. 원작 시엘사마 감독 치엘 촬영 세븐 출연 치엘 『세계 문화 대전 더 무비~빛나는 가이아~』 (패러디 원본 리암니슨 벤 킹슬리-제국 위대한 종교(Empires - Great Religions)) 너는 뭘 말하는 거냐. 시드 마이어야 말로 최고! 인기 시뮬레이션 게임의 완전 영화화. 총 제작비 70억엔. 모든 등장인물이 주역이 되어, 하나의 행성을 무대로 장대한 인류의 흥망과 새로운 문명의 발생을 그리는 초대형작. 원작 磨伸映一郎(일신사) 감독 앗텐보로 형제 출연 히무로 카네, 미츠루기 아야코, 벤 킹즐, 리암 니슨 등 『인형 장치의 오렌지/Dollswork Orange』 (패러디 원본 시계태엽 오랜지) 언니의 비정상적인 애정! 어떻게 나는 천재를 그만 두고 거유 안경이 된 걸까? 열심히 마술 수행에 열중하는 아오자키 아오코였지만, 잔혹한 스승에 의해 그 인생이 미쳐가게 된다. 세계 최초의 2색 영화. 파랑과 오렌지 색의엑스터시가 당신의 시각을 파괴한다. 원작 몬스터 바제트 감독 스탠백 큐브릭 출연 아오자키 아오코, 카료우 카이에, 사죠우 아야카, 네코알퀘 등 『신비한 행성 앤 서 러』 (패러디 원본 KIN- DZA- DZA (Кин-Дза-Дза)) 절체·절명·무직 쇼핑하러 나간 바제트는 자신이 우주에서 온 영령이라는 남자에게 심장을 찔린 듯 싶었더니, 앤서러 성운의 낯선 행성 호로우에 던져져 있었다. …무슨 이야기를 하는지 모르겠어 라고 생각하겠지만, 기적보다 엽기적인 편린을 맛보았다구. 전송에 말려든 퍼즐가게의 앙리와 함께, 생각이 나는 모든 수단을 이용해 겨우 버티며 지구로 귀환하는 것을 목표한다. 감독 카렌 서드빗치 오르텐시아 출연 바제니야 프라가브나 마크레밀리아, 앙라만유 아베스키 등 『영화 바빌론 신 쨩~졸음을 부른다! 격신 덥수룩이 왕국~』 (패러디 원본 크래용신짱) 갈색 미역은 단순히 다시마다 서민이여! 분위기를 파악지 못하는 유치원생 신 쨩이, 이번에는 산 피에토르 대성당의 지하 6층 바틴칸 사국에서 대활약! 스위스 용병을 찢어 발겨 던져, 전 세계의 신자들과 싸운다! 여동생인 사쿠라 씨, 애완동물 시로와 함께 보내는 일상은 물론, 믿음지한 동료 빨간머리(시로오), 바보털(세이버어), 긴머니(코지로오), 대머리(잇세이) 등이 활약하는 것은~? 요코하마「꿈 미역 웍스」완전 협력 거부! 출연 마토 신지, 시로오, 세이버어, 잇세이, 사쿠라 등 『T.C. 후지무라 타이가 크로니클즈』 (패러디 원본 터미네이터2) 「나의 시대엔 벌써…부르마는 멸종하고 있어……」 여고생 검사 후지무라 타이가와 초등학생 에미야 시로의 앞에 나타난 수수께끼의 소녀 이리야는, 미래에서 전송된 안드로이드였다. 수년 뒤에 일어날 성배 전쟁. 인류 존망의 열쇠를 쥐고 있는 그들을 지키기 위해, 이리야는 싸운다. 덮여 오는 공복, 유부녀, 무직형 안드로이드에 대항하는 이리야의 거대 콘텐더가 신음한다. 감독 이리야스필 F 아인츠베른 출연 후지무라 타이가, 에미야 시로, 리젯트 아인츠베른, 호타루즈카 오토코, 류도 레이칸 『엄지 손가락 Fate/stay night』 (패러디 원본 썸워즈 (Thumb Wars)) 손가락 걸고 약속────그것이 그녀의 맹세. 타케우치 타카시 격노! 나스 키노코 망연자실! 모조품「내게도 시켜 줘」난입! 그 「Fate/stay night」가 설마하던 실사 영화화───하지만, 출연은 모두 엄지 손가락!? TYPE-MOON이 보내는 경이로운 영상 매직! 친숙한 후유키 시(골판지)를 무대로 우직한 소년, 시로우와 기사왕 세이버, 그 외의 사랑을 극적으로 그리는 의욕작. 감독 엄지 출연 검지, 중지, 약지, 소지, 랜서 등 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3173.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 D 종류 대인보구 레인지 0 최대포착 1인 아르스 노바(결별의 때가 왔으니, 그는 세계를 손에서 놓는 자(訣別の時きたり、其は世界を手放すもの))은 캐스터(솔로몬)의 보구다. 아르스 노바의 능력 솔로몬 왕의 제1보구로, 그가 성립시킨 인대의 마술이 인간에 있어 악이 되었을 때를 대비한 안전장치다. 죽기 전에 자신의 반지를 모두 신에게 반납했다는 일화가 보구화했다. 발동시키는 것으로 신에게 받은 축복을 반납하고 천리안이 사라지며 72주 마신도 자멸하고 본인은 죽는다. 영령의 좌에 있는 본체조차 완전히 소멸한다. 비스트(게티아)가 있다면 그 무적성을 박탈한다.(*2)(*3) 솔로몬을 사칭하던 비스트(게티아)는 다른 건 다 알고 있었으나 아르스 노바의 정체와 진명은 몰랐다.(*4) 그래서 마슈 키리에라이트의 로드 칼데아스처럼 가상보구로서 사용했다. 가상보구로서의 명칭은 아르스 노바 - 광대수속환이며 기능은 게티아의 계획의 기동계산이다.(*5) 한편 비스트(게티아)는 솔로몬의 반지를 갖고 있지만 9개만 있고 하나가 없다. 이는 솔로몬왕이 죽기 전 자신의 모든 것을 신에게 돌려보낼 적 느닷없이 반지 하나를 머나먼 미래에 보냈기 때문이다. 이 반지는 현대에 와서 발굴되어 마리스빌리 어님스피어가 성유물로 사용해 캐스터(솔로몬)을 소환하는 데 쓴다.(*6) 이후 성유물로 쓴 반지는 솔로몬이 인간화한 로마니 아키만이 지니게 된다. 아르스 노바의 발동조건은 10개의 반지가 모두 모이는 것이기에, 이것을 발동시키기 위해서는 9개의 반지를 가진 비스트(게티아)와 남은 하나를 지닌 로마니 아키만이 같은 자리에 있어야 한다.(*7) 덧붙여 아르스 노바에 의한 완전소멸이란 그냥 솔로몬의 흔적을 무턱대고 지워 버리는 게 아니라 솔로몬이 생전에 했었던 것과 다 하지 못 해 후손에게 남긴 것까지 모두 끝마쳤다는 것을 의미한다. 고로 이걸 쓴다고 솔로몬이 정립한 인대의 마술이 사라지거나 하는 일은 없다. 생명의 숙제를 풀어 그 우주에서 이뤄야 할 일을 전부 끝냈다는 의미에서 인류 유일의 깨달음을 얻은 구세주 씨와 전혀 다른 방향의 종착점이라고 할 수 있다.(*8) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 솔로몬 왕의 유해를 베이스로 하는 비스트(게티아)를 쓰러뜨리기 위해 솔로몬이 인간화한 로마니 아키만이 본래 면모를 드러내고 사용해 불사성을 박탈한다. 그 대가로 로마니와 솔로몬 왕의 존재는 모든 곳에서 사라졌다. 좌에서 사라지는 게 소원인 캐스터(세헤라자드)는 아르스 노바로 좌에서 자신을 지워 버린 캐스터(솔로몬)을 부럽다고 말했다. 덕분에 칼데아 사람들에게 어그로를 잔뜩 끌어 버렸다.(*9) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/346.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 아리마(有間)는 토오노가의 분가다. 토오노 시키가 본가로 돌아오기 전까지 살았던 곳. 분류상으로는 혼혈이지만, 마(魔)의 피가 미약해서 일반 가정집과 다를 게 없다. 시키가 맡겨진 시점은 아홉살 때. 꽃꽂이 교실을 운영하며, 왜인지 검도도장 같은 것도 있다. (*2) 아리마는 다도의 종가이자 어느 다도 분파의 본가다. 문하생을 받고 있어 유미즈카 사츠키의 친구가 다니기도 한다. 이 때문에 여기서 산 토오노 시키는 일본식 차를 마시는 데 익숙하다. 덧붙여 시키의 취향은 홍차 보다는 일본차 쪽이다. 미사키 고등학교에 와서는 아리마가 다도의 종가임을 남에게 이야기한 적이 없다.(*3) 애매한 이유로 아리마 가로 들어갔지만, 평범한 생활을 동경하는 토오노 시키는 양부모와 친자식처럼 잘 지냈다.(*4) 아리마에 관해서 알려진 내용들 ■ 다른 혼혈 가문의 분가와 비교하면 특히나 방임주의다. 통금시간은 엄격하게 지켰다.(*5) 통금시간은 7시로 이를 넘기면 뭐라 해도 들여 보내주지 않았다.(*6) ■ 토오노 시키는 아리마 가에사 살 적에 의사의 지시로 야채만 먹고 살았다.(*7) 학교에 도시락을 싸 가기도 했다.(*8) ■ 아리마 가는 미사키 고등학교를 중심으로 토오노 저택과 정 반대에 위치해 있어 아리마 가에서 학교로 통학하면 후문을, 토오노 저택에서 통학하면 정문을 쓰게 된다.(*9) ■ 여기서 살 적의 시키는 형식적으로 아리마 시키 라는 이름으로 살았다.(*10) 일단 아리마로 불리지만 호적을 옮기지는 않았다. 아리히코 曰, 아리마 가의 사람들은 끝내주게 좋은 사람들이야.(*11) ■ 당시 시키의 방의 크기는 6양반(量半)이었다. 여기서 토오노 저택의 방으로 옮겨 온 물품은 가방과 안경, 교과서와 코하쿠가 건낸 리본 뿐이다.(*12) ■ 토오노 시키는 아리마 가에서 살 때 부담드리기 싫다는 이유로 방학이 되면 이누이 아리히코네 집에서 살다시피 했다. (*13) 중학교를 다닐 적에는 아리마 가의 집에 있기 어색해서 보충수업, 잡일 등을 하며 학교가 문을 닫는 5시까지 남았다.(*14) ■ 토오노 시키가 아리마 가에 살 적에, 토오노 아키하는 몇 번 찾아왔지만 당시 시키는 매일 병원에 다니드라 못 만났고 얼마 안 되어 아키하가 아사가미 여학원에 들어가면서 얼굴 한 번 본 적이 없었다. 이외에 아키하가 편지를 몇 번 보냈지만 시키는 편지를 안 쓰는 성격이기도 하고 토오노와 연을 끊고 싶어서 답장을 안 보냈다.(*15) ■ 이 당시 시키는 화실 청소나 정원 손질 등으로 아리마 케이코에게 보수 겸 용돈을 받기도 했다.(*16) 관련 인물 아리마 미야코 아리마 후미오미 아리마 케이코 토오노 시키 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4032.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 스페이스 이슈타르 성별 여성 신장 , 체중 154cm , ??kg 성우 우에다 카나 속성 질서 , 악 패러미터 근력 B, 내구 EX, 민첩 B, 마력 EX, 행운 C+, 보구 EX 소유한 보구 에딘 쉬그라 퀘이사 - 원시우주에 빛나는 왕관 클래스 고유 특수능력 복수자 EX, 망각보정 A, 자기회복(마력) B 보유 특수능력 대마력 C, 단독행동 C, 여신의 신핵 A++, 데빌즈 슈거 A, 비너스 드라이버 B, 멀티플 스타 링 EX 메소포타미아 신화의 여신 아쳐(이슈타르)의 서번트 유니버스 시공 판이다. 인물 설명 서번트 유니버스의 스페이스 이슈타르로 본래의 아쳐(이슈타르)와는 거의 접점이 없다. 배경 설명이 필요한데, 서번트 유니버스의 우주인 창휘은하가 생기기 전의 원시우주는 인류가 생존 가능한 우주 자체에 신앙을 갖고 있었고 결과적으로 당시 시공의 신이란 인류의 생활권 그 자체가 신격화된 것이었다. 그렇게 생겨난 고대의 여신들은 자신을 숭배하는 자들을 비호하며 자신 밖에 사는 자를 해충으로 여겼고 결과적으로 여신들 간의 싸움이 벌어졌다. 최후에 남아 우주의 갱신 사건이 터지기 직전까지 군림한 것이 원시의 여신 아스타레트 오리진이다. 학회에서는 이 원시의 여신의 존재가 없다고 부정하고 있다.(*2) 원시의 여신은 여신이 신전이며 신전이 여신이다. 지금의 서번트 유니버스는 제3마법에 의해 죽지 않는 세계가 되었지만 만약 원시의 여신이 부활한다면 그 룰이 원시 우주로 돌아가 서번트들이 어머니에게 태어나 죽는 존재로 바뀐다. 즉 원시의 여신의 부활은 창휘은하의 절멸로 이어진다.(*3) 2000년 전 금기우주의 고대신전에서 원시의 여신은 부활했다. 다른 고대의 여신들은 창휘은하가 되면서 자신들이 필요 없다는 것을 인정하고 본래의 은하(자연현상)로 돌아갔으나 원시의 여신만은 탐욕적인 악의 여신으로서 부활을 노리고 있었다. 깨어난 원시의 여신은 원시우주가 사라진 것에 분노한 게 아니라 신앙을 잊고서 사실을 과거로 내모는 인간의 망각을 증오했다. 그래서 빠른 속도로 창휘은하를 원시우주로 갈아엎으려 했다. 이 작업은 128일 걸리는지라 비밀결사 은하경찰기구는 그 시점에서 7명밖에 남지 않은 마스터 중 하나와 강력한 서번트들로 팀을 결성했다. 세이버(시구르드), 아쳐(캘러미티 제인), 캐스터(멀린), 버서커(히지카타 토시조), 농성명장이라 불린 랜서, 고대 여신 출신 어쌔신, 버서커를 자청하는 라이더로 구성된 팀은 원시의 여신을 격파하는 데 성공했으나 그럼에도 남은 여신의 의지가 2000년 간 시간을 들여 응고되어 여신의 영핵을 이루어 금기우주의 제단에 남겨졌다. 이것을 스페이스 신음류의 스폰서를 받은 토키오미 교수가 발견했다. 영핵은 선의 반신과 악의 반신으로 나뉘어져 있었고 이 둘이 스페이스 이슈타르라 부르는 존재다.(*4) 원시의 여신을 부활시키려 한 스페이스 신음류의 계획은 두 가지였는데 첫 번째는 고대 신전을 지금의 기술로 복구한 모조 신전 다크 마안나에 여신의 영핵이 반으로 나뉘어저 생긴 존재인 S이슈타르를 반응시켜 진정한 고대신전으로 만들고 S이슈타르를 원시의 여신의 힘을 가진 새로운 여신으로 탈바꿈하는 것이었다.(*5) 이 방법은 히로인 X가 다크 마안나를 침몰시켜서 쓸 수 없게 되었고 다음 방법으로 여신의 영핵을 발견했던 제단에서 두 S 이슈타르를 제물로 바쳐 원시의 여신 자체를 부활시키려 했다.(*6) 아무튼 원시의 여신 아스타레트 오리진은 부활한다. 심장에 해당되는 여신의 영핵이 없어도 신에게 인간의 법칙은 통하지 않는다며 금기우주 전체를 자신의 몸으로 삼아 움직였다.(*7) 둘로 나뉜 여신의 영핵을 발견한 토키오미는 영핵이 창휘은하의 생명으로 살고 싶어서 자신에게 필요 없는 악의 부분을 분리한 것임을 알았지만 악의 반신을 깨워서 선한 인간으로 키우기로 했다. 본래 버려져야 할 악을 품는 것으로 자신들의 우주가 옳다는 것을 증명하려 한 것이다. 그렇게 토키오미가 키운 S 이슈타르는 악하게 태어나서 선하게 자란 반신이고 무네노리가 키운 아스타레트는 선하게 태어나서 악하게 자란 반신이 되었다. 서로 대립하던 둘은 이 사실을 알게 되어 서로 반목하던 것을 멈추고 아스타레트 쪽이 희생해 아스타레트 오리진과 동등한 최신의 여신 이슈타르 아스타레트가 된다. 아쳐(캘러미티 제인)의 서포트를 받아 아스타레트 오리진을 소멸시키는 데 성공했다.(*8)(*9) ■ 악의 반신을 선의 인간으로 키운 스페이스 이슈타르 풀 네임인 스페이스 이슈타르가 안 귀엽다고 그냥 이슈타르라 부르라 한다. S 이슈타르로 불린다.(*10) S 이슈타르는 본래라면 서번트가 될 일이 없으나 여신의 영핵 상태로 존재하던 걸 발견한 토키오미 교수가 선한 반신으로 키우려 했다. 토키오미는 교과서적인 선을 가르쳤지만 S 이슈타르는 위선성을 알아차려 본래의 악으로 돌아갈 예정이었다. 그래서 토키오미는 죽기 전 조수였던 아쳐(캘러미티 제인)에게 S이슈타르를 맡겼다. 제인은 근본까지 선인이며 겉과 속이 같고 직선으로 진상에 다다르기에 그 대가로 주위에 파괴와 혼란을 초래하는 점도 간혹 있어 S이슈타르가 제인을 보고 선악은 반드시 표리일체가 아니라는 것을 깨달아 단순한 악에 빠지지 않기를 바랬다. 토키오미의 예상은 적중해서 S 이슈타르는 선인으로 자랐다.(*11) ■ 선의 반신을 악의 여신 후보로 키운 아스타레트 악의 조직 스페이스 신음류의 총통이다. 장비하면 세이버가 되며 덤으로 스페이스 신음류의 문하생이 되는 세이버 배지를 퍼뜨려 우주를 혼란하게 만들고 원시 우주의 전설로 남은 마스터를 제물로 사용해 궁극의 존재가 되려 했다.(*12) 그 정체는 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)의 서번트 유니버스 판인 암흑무사 MUNENORI가 탈취한 원시의 여신의 영핵 중 하나인 반신이다. 깨어나서 스승이자 부모가 된 무네노리의 교육을 받아 그의 검을 뛰어넘어 총통이 된다. 어떠한 악보다도 청렴하고 근면한 악의 조직을 추구하여 누구를 상대로든 평등하게 악행을 벌이고 하루 한 번 악행을 한다를 신조로 한다.(*13) 토오사카 린 페이스로서 깜빡하는 면모를 계승한 건지 중요한 순간에 사고를 친다.(*14) S 이슈타르나 아스타레트나 자신의 반신이 살아 있다는 것을 모르고 있었다.(*15) 376대 총통이라 한다.(*16) 쿨하고 다우너하며 예의 바르다. 스페이스 신음류를 가족 같은 것으로 여긴다.(*17) ■ 공통설정 스페이스 이슈타르는 악당처럼 행동하지만 하는 일은 모두 선행이다. 속성이 악인 건 자신의 특성 '인류의 위협'을 자각하고 있어서지만 그 악은 악당이나 악자라는 의미가 아니다. 범인류사의 아쳐(이슈타르)와 거의 같은 성격이나 전혀 다른 방향성을 지녔다. 노는 기분으로 타인을 농락하지 않고 개인이 행하는 선행을 바른 일이라 인정하고 남 모르게 기뻐한다. 악당은 돈, 생명, 운명을 빼앗는다. 자유분방하고 인간사회의 잔혹함과 천박함을 깔보나 그와 별개로 나름대로 사람들의 생활을 고려해 선량한 사람은 신경 써 주고 자신의 보수보다 모두의 승리를 우선한다. 이슈타르니 민폐를 끼치는 건 같지만 자신이 수습한다. 무슨 일이 있어도 인류의 적이 되지 않기에 '이슈타르로서 나쁜 여신'이라 정의되기도 한다.(*18) 칼데아에 소환될 경우 영기재림 할 때 마다 개별체로 변한다. 쿨한 1차는 아스타레트라 불리는 그 모습이고 , 왈가닥인 2차는 S이슈타르라 불리던 그 모습이며, 초월한 3차는 이슈타르 아스타레트라 불리던 신생 여신의 모습이다. 개별체라지만 근원은 같아 각 재림 형태를 동일 인물로 봐도 문제 없다. 가능한 진지하지만 그럼에도 불구하고 대충대충 하면 잘 어울린다.(*19) 마스터라는 개념이 실종된 서번트 유니버스 시공의 존재이기에 범인류사에서 서번트로 소환될 경우 마스터라는 존재 자체에 흥미를 보인다. 마스터를 존경하지는 않지만 중요한 것이라 여기고 다른 세계의 생명이므로 필요 이상으로 감정이입 하지 않으려 하지만 어느 찰나엔가 선을 넘는다. 통상의 이슈타르가 거리감이 가까운 옆집 언니라면 S 이슈타르는 옆집 언니 스러움은 줄었지만 왠지 더 가까운 느낌이 든다.(*20) 배경설정 상 전성기가 14세라는 이유로 육체 나이가 14세다. S 이슈타르는 자기가 14세에 독립했으니 14세가 전성기라 하는데 실제로는 아버지를 살해당한 쇼크로 14살에서 육체 성장이 멈춰 버린 것이다. 그래서 오리지널 아쳐(이슈타르)와 비교하면 신장이라던가가 작다.(*21)(*22) 어느 재림 상태도 마스터를 서번트로서 제대로 따를 생각이 없다. 아스타레트는 마스터를 자기 하인 겸 도구로 여기고(꼬우면 자신을 일대일 승부로 이기라 한다)(*23) S 이슈타르는 이해가 일치하는 동안에만 성립되는 고용주 겸 학교 친구로 여기며(*24) 이슈타르 아스타레트는 주종관계 자체를 인정 안 하고 마스터를 자신을 섬기는 유일한 신관으로 여긴다.(*25) ■ 그 외 한편 2019년의 배틀 인 뉴욕에서 선행 등장했는데 여기서의 묘사는 조금 다르다. 묘사를 보면 창휘은하에서 창세의 여신이라 불렸고, 원시(오리진) 우주 시작의 여신이며 무의 황야(에딘)이자 왕관(슈구라)를 지닌 붉은 여신, 앳된 갸생, 아득한 태고에 군림한 은하휘와(퀘이사)라 한다. 신대회귀를 한 상태이기도 하며 에누마 엘리쉬 - 인간이여, 신을 묶어둬라의 특공 범위에 들어가는 속성 인류의 위협 판정이기도 했다.(*26) 히로인 XX에 따르면 자신이 검거했는데 개심한 줄 알고 놓아줬더니 또 사고를 친 거라 한다. 별명은 우주악마로 방해꾼은 처리하는 게 신조고 이 쪽 세계를 침공하면 반드시 이 쪽 세계의 자신부터 처리할 거라 한다.(*27) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 2019년 배틀 인 뉴욕 이벤트에서 처음 등장해 지구를 침공했다. 뉴욕을 점거하고 UFO 마안나 군단이 맞춘 자를 재화로 바꾸는 천벌포로 생명체들을 무차별적으로 습격했다. 그러더니 이번 콜로세움이 재밌어 보인다며 결투장과 재화들, 우승 상품인 성배까지 소유권을 자신에게 옮기고 다시 대회를 열어 승자를 뽑아 자신과 싸우자고 한다. 자신을 쓰러뜨리면 지구 침공을 그만두겠다 한다.(*28) 화려함에서 자신이 패배했다고 여긴 길가메쉬는 삐져서 우주의 위협 따위 관심 없다며 방관을 선언하려고 한다. 이에 경품 교환소 담당이던 시두리가 길가메쉬를 설득했고 그것에 납득한 길가메쉬는 직접 도전자가 되어 스페이스 이슈타르 컵에 엔트리한다.(*29) 아무튼 이슈타르컵 결승을 끝내고 주인공과 아쳐(길가메쉬)가 올라가서 스페이스 아슈타르를 맞이했다. 길가메쉬는 지구의 이슈타르에 뭔가 빙의한 것이라 짐작해 쓰러뜨리면 원래대로 돌아오겠거니 하면서 두들겨 팼다. 실제로는 진짜 서번트 유니버스의 이슈타르라 그냥 얌전히 소멸해 버리고 뒤늦게 지구의 이슈타르가 경기장을 센프란시스코로 착각해 늦었다며 도착해서 흐지부지된다.(*30) 2019년 할로윈 이벤트 대신 열린 세이버 워즈 2 이벤트에서 주역으로 등장한다. 이 관련 이야기는 상단 인물 설명의 내용과 서번트 유니버스 항목을 참조할 것. 아키하바라 이벤트에서는 어벤저(스페이스 이슈타르)와 얼터 에고(메카 에리쨩 2호기)는 아키바 타워 내부 중고장터에서 일본 옛날 부품 굉장해~ 라고 찬양했는데 왠지 폭발한다.(*31) 2022년 액시비전 퀘스트 대회 이벤트 배틀 인 뉴욕2에서는 어벤저(스페이스 이슈타르)가 2019년 때 처럼 침공해 올 거라 예상한 아쳐(길가메쉬)가 아쳐(니콜라 테슬라)에게 지령을 내려 경비통괄에 임명했다. 왕의 재보 내용물을 빼 가 사용하면 이슈타르를 확실히 격퇴할 수 있지만 지상의 영맥이 30%가 쓸모없어지고 지상에서 시공변동이 다발하게 되며 10년쯤 인터넷을 못 쓰게 만들어버리는 '성배연결식 초시공방위 시스템 월드 시스템Ⅱ대시'를 만들어 두었다. 이에 대항하여 캐스터(토마스 에디슨)도 방위장치를 개발했는데 이 쪽은 달을 사용하는지라 달의 절반이 날아갈 터였다.(*32) 헌데 이번에 온 것은 스페이스 오디세우스였다. 스페이스 이슈타르가 안 왔으니 이 장치는 의미가 없어졌고 아쳐(길가메쉬)는 저것의 개발비용을 아쳐(니콜라 테슬라)에게 물어내라 한다. 구체적으로는 서번트 유니버스 측 영령 10기를 격파하라 하는데 테슬라는 이를 승낙한다.(*33) 마법사의 밤 콜라보 이벤트에서는 스타 시스템처럼 서번트의 외관을 배꼈지만 설정은 쿠마노 온천의 투숙객이자 일반 인간이라는 형태로 나오는데 일부는 의사 서번트로서 몸을 빌린 빙의체의 인격과 행적을 거의 그대로 가져오며 다른 쪽은 인격과 행적을 완전 창작 시켜서 등장한다. 이렇게 두 부류가 섞여 있어 하나하나 설명하기 곤란한 부분이 있다. 스페이스 이슈타르의 경우 가짜 제령사이자 사기꾼 현상금 헌터 이슈타린으로 나오는데 소원을 들어주는 쿠마노 온천의 첫 번째 비탕 회춘 효과를 노렸다. 성공해서 진짜 어려진다.(*34) 스페이스 이슈타르의 능력 영기재림 하지 않은 상태에서는 서번트 유니버스시공의 세이버(야규 타지마노카미 무네노리)에게 배운 스페이스 신음류로 싸우고 1차 영기재림을 한 상태에서는 직접 만든 검술로 싸운다.(*35) 3차 영기재림을 하면 서번트 유니버스의 원시의 여신의 힘을 품은 최신의 여신이 되어 여신 파워로 싸운다. ■ 지닌 스킬에 대해서. → 서번트 유니버스의 세계에서 아쳐 클래스의 높은 대마력은 발휘되지 않아 랭크 C에 머무른다.(*36) → 특수한 존재라 단독행동 랭크는 C지만 그것만으로 마스터와 계약하지 않고도 현계 그 자체에 마력을 소비하지 않는다.(*37) → 이슈타르, 아스타르테, 아나트 등의 여신의 원형인 고대의 풍요와 싸움의 여신의 신핵을 계승했기에 스킬 여신의 신핵의 랭크는 A++로 거의 최고위다.(*38) → 이슈타르가 서유럽에서 악마 아스타로트 취급 받았던 것에 분노와 괴로움과 변명할 여지가 없다는 슬픔이 섞인 것이 복수자 적성으로 취급된다. 랭크는 EX지만 속성 질서 악의 자세를 가졌기에 복수자로서는 거의 실격이다.(*39) → 망각보정 랭크 A는 인간은 인지할 수 없는 먼 과거로부터의 은원이다. 옛 위엄과 위광을 잊은 인간들에게 불의에 대한 제재라 쓰고 화풀이라 부르는 것을 저지른다.(*40) → 자기회복(마력) 랭크 B는 내버려 두면 흥이 올라 멋대로 최종 전쟁을 시작하는 원시 여신의 성격이 스킬화되었다.(*41) → 악마 취급받은 건 짜증나지만 그 결과 매혹과 흥분의 힘을 완전히 능숙하게 구사할 수 있다. 본래 지닌 승리의 여신으로서의 측면과 이 악마로서의 측면이 융합해 암가의 카리스마와 비슷한 스킬 데빌즈 슈거 랭크 A를 습득했다. 미소와 원격 키스로 아군의 사기를 상승시키고 육체의 부하를 무시하고 한계 이상의 힘을 이끌어낸다. 일종의 저주 취급이라 걸린 아군은 매료 상태로 취급하여 적의 매료를 무시한다.(*42) → 다양한 여신으로 파생할 원시의 여신의 두뇌체로서 금성을 다루는 비너스 드라이버 랭크 B를 지녔다. 금성의 가호로 보구의 위력을 향상시키고 속성을 자재로 변환시킨다.(*43) → 빛나는 대왕관을 비롯한 원시의 여신에게서 비롯된 하늘의 여왕 계 여신들이 지닌 다양한 대왕관이 중첩되어 완전한 형태로 돌아간 멀티플 스타 링 랭크 EX를 지녔다.(*44) ■ 보구 에딘 쉬그라 퀘이사는 원시우주에서 여신의 증표로 여겨진 고대신전 벨 마안나를 부른다. 신전을 구성하는 고차원의 혼인 영기은하를 개방하고 이것을 에너지로 변환해 유역을 날려버리는 대 이성침략보구 겸 대성보구(星)로 작동한다.(*45) ■ 세이버 워즈 2 이벤트 종반부에 등장한 아스타레트 오리진과 이슈타르 아스타레트는 원시 우주 시절의 스팩 그대로 등장한지라 사이즈가 은하 크기고 특수능력으로 '은하 사이즈 이하 공격 무효'를 지녔다. 존재가 은하니 인간의 공격으로는 너무 작아서 통과되는 것이다.(*46) 이외, 스페이스 이슈타르에 대해서 알려진 내용들 ■ 선의 반신 스페이스 이슈타르는 유적 조사나 발굴용으로 쓰던 기체를 개조한 4인승의 우주선 마안나 호를 지녔다. 파트너인 아쳐(캘러미티 제인)외에 콕핏에 탑승해 본 자는 히로인 X와 주인공(그랜드 오더)가 처음이라 한다. 무장이 없는 건 아니지만 메인은 시간입자 축적 센서, 4차원 매니플레이터 등의 장비다.(*47) → 구식이라 중력제어장치가 싸구려고 장거리 워프를 못 한다. 겉으로 보기에는 스페이스 이슈타르가 소중히 써서 신품처럼 보인다. 아쳐(캘러미티 제인)이 엔진, 항법계, 화기관제, 프레임 보강, 선실 확장을 해 두었다. 장갑만은 S 이슈타르가 강화하면 귀엽지 않다고 해서 거의 그대로다.(*48) → 약간 감속한 상태가 광속에 가깝다.(*49) → 구형이라 구조 파악이 쉬워서 엔진에 좋은 에너지를 공급하면 순수하게 출력이 오른다. 구체적으로는 보석을 먹이면 되는데 어미어마하게 먹어치우는 것이 문제다.(*50) 매일 보석을 하나하나 세고 보석 위에서 자기도 하는 S 이슈타르가 엄청나게 쓰기 거북해 하는데 그 이슈타르가 잘 적 블랙홀의 인력에서 탈출하기 위해 제인이 왕창 쓴 적이 있다 한다.(*51) → S 이슈타르는 오리지널 이슈타르처럼 조종 능력이 굉장해서 이 우주선으로 드리프트 같은 걸 해낸다.(*52) → 토키오미 교수가 내비게이션으로 talkie를 만들어 달았다. 분명 녹음해 둔 내비게이션인데 철저하게 준비했다는 이유로 인공지능 마냥 어떤 상황에서도 해설을 한다.(*53) → 미래에 모든 사건이 끝나고 주인공이 평범한 생활로 돌아가면 이걸 타고 찾아갈 예정이라 한다.(*54) ■ 악의 반신 스페이스 이슈타르는 스페이스 신음류의 모함 다크 마안나를 지녔다. 거대한 검은 구체 같이 생겼다. 그 정체는 원시의 여신을 모시는 제단으로서 건조된 인공신전인 '고대신전 벨 마안나'다.(*55) 외벽은 지금의 기술로 만들었지만 대부분은 원초신비로 구성되었다. 중추에는 용의 보옥(드래곤 하트)가 동력로로 있는데 이걸 벨 수 있는 건 히로인 X의 엑스칼리버 뿐이다.(*56) 원시의 여신이 남긴 영핵이 있다면 이 모조신전은 진정한 고대신전으로 거듭난다.(*57) 작중에서 벨 마안나는 고대신전이라 불려 신전이란 이미지를 갖고 있었지만 실제 모습은 초 거대 이슈타르형 우주선이었다. 이것은 이슈타르 아슈타레트의 검이자 분신이며 이 여신 신전을 사용해야 진정한 원시 여신이라 할 수 있다.(*58) ■ 선의 이슈타르는 집안에서 꺼려하는 폭군 영애들을 수감해서 스파르타 식으로 교정하는 퀸즈 하이스쿨에 다녔다.(*59) 너무나 성향이 잘 맞아서 76대 학생회장까지 맡았다.(*60) 하지만 14세가 되어 양아버지 토키오미 교수가 암살당한 일을 계기로 학교에서 나와 현상금 사냥꾼 일을 하게 된다. 룰러(아스트라이아)가 퀸즈 하이스쿨에 다니던 시절 라이벌이었다. 이슈타르가 학교를 나온 직후 아스트라이아도 신 학장에 의해 교칙이 변경된 것에 반발하여 나가버렸다.(*61) 스토리 상에서 스페이스 신음류의 6검객 중 기괴검이자 학장인 버서커(항우)에게 퇴학 선고를 받았으나(*62) 유일한 정상적인 교사인 랜서(재규어맨) 덕에 모면한다. 사건이 끝나면 학교로 돌아오기로 했다.(*63) ■ 칼데아에 소환될 경우의 인간 관계에 대해서. → 주인공(그랜드 오더)의 서번트로 소환되면 영기재림을 하지 않은 아스타레트인 상태라면 주인공에게 검을 가르친다.(*64) 1차 영기재림을 한 S 이슈타르 상태라면 칼데아가 여러 모로 마음에 든다며 영구취직 하려 한다.(*65) 3차 영기재림을 한 이슈타르 아스타레트 상태에서는 처음에는 주인공을 거부하다 시간이 지나면 좋아하게 된다.(*66) → 아쳐(이슈타르)가 스페이스 이슈타르의 이야기를 들으면 그런 바보같은 여신은 어느 신화를 뒤져봐도 없다고 낄낄거린다.(*67) → 랜서(에레슈키갈)은 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 ■■■■■•■■■■■■을 우리들의 근본이며 멋지다고 하는데 글자 수가 가타카나 기준으로 어벤저(스페이스 이슈타르)와 동일하다.(*68) → 3차 영기재림을 해서 아스타레트 오리진 상태가 되면 자신의 파생인 아쳐(이슈타르)와 랜서(에레슈키갈)가 훌륭하다고 하는데 그러면서 왜 자기보다 외견 연령이 높냐고 한다.(*69) 1차 영기재림을 해서 S 이슈타르 상태가 되면 다른 이슈타르는 관심 없지만 수영복 사양의 라이더 이슈타르만은 마안나 스쿠터가 귀여워서 부럽다 한다.(*70) → 아쳐(길가메쉬)는 자기 행사를 망쳐놨다고 짜증내면서 이름의 스페이스만은 침략자 답다며 좋다고 한다.(*71) → 아쳐(캘러미티 제인)은 칼데아에 소환되면 의사 서번트로 불려 우글거리는 토오사카 린 페이스의 이슈타르들를 보면 마음대로 고를 수 있다고 좋아한다.(*72) 이슈타르 입장에서는 우주에서 가장 신뢰할 수 있는 가족이자 우주에서 가장 신용할 수 없는 트러블메이커다.(*73) → 란마루 X는 어벤저(스페이스 이슈타르)에 대해서 들어 본 적이 없다 한다.(*74) → 포리너(어둠의 코얀스카야)는 스페이스 이슈타르가 아득한 미래와 과거를 시간의 두루마리라 한다면 두 펼친 두루마리가 우연히 겹쳐진 결과 탄생한 존재라 하며 그녀의 신전을 자기 것으로 하고 싶다 한다.(*75) → 히로인 X는 든든한 동료고 히로인 XX는 은하 3여신 편에서 자신을 참교육시킨 악마같은 OL이라 하는데 그거 말고는 그녀들에 대해 아무것도 모른다.(*76) → 서번트 유니버스에서 고대 금성문명을 하룻밤만에 멸망시켰다는 그 쪽 시공 랜서(바토리 에르체베트)와는 언젠가 싸울지도 모르고 장르가 스페이스 오페라와 특촬로 달라 안 싸울지도 모른다 한다.(*77) ■ 세이버 워즈 2 이벤트가 끝나고 상점에서 토키오미 교수가 커밍아웃하길 사실 그는 죽지 않았다. 주인공(그랜드 오더)에게 자신이 살아 있는 걸 S 이슈타르에게 비밀로 해 달라 부탁한 후 다시 원시 우주를 연구하러 떠난다.(*78) ■ 발렌타인 이벤트에서는 3개 측면이 다 칼데아에 소환된 걸로 치고 셋 다 같은 시간에 주인공(그랜드 오더)에게 초콜릿을 주려고 호출한다. S 이슈타르나 아스타레트 중 하나를 찾아가면 초콜릿을 받은 후 데이트를 하러 가고 버림받은 쪽이 노움 칼데아를 터뜨린다. 포우가 시간을 되감아 다시 진행한다. 3회차에서 이슈타르 아스타레트를 찾아가면 나머지 둘을 설득시켜 루프를 멈춰 준다. 아무튼 셋의 초콜릿은 각자 자기 우주선을 이미지화한 초코를 한 파츠 씩 맡아 하나의 디오리마로 만들었으며 장식품의 가치가 높고 보존된다면 미래에 오파츠 취급 받을거라 한다.(*79)(*80)(*81)(*82) ■ 아쳐(이슈타르)가 페이트 스테이 나이트의 토오사카 린을 빙의체로 삼았다면 스페이스 이슈타르는 페이트 엑스트라의 토오사카 린(엑스트라)의 디자인을 기초로 했다.(*83) 초안에서는 캐릭터는 한 명 뿐이고 벨 마안나는 영화 디펜던스 데 같은 거대 우주선으로 하자고 했는데 완성된 결과물은 재림할 때마다 사람이 바뀌는 스페이스 이슈타르와 거대 여신이 된 벨 마안나였다.(*84) ■ 벨버는 서번트 유니버스가 원시우주일 시절부터 존재했으며 창휘은화가 된 후에도 존재가 확인된다. 아슈타르트 오리진의 생명권에 피해를 준 적이 있다.(*85) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/647.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 발매일 2000년 12월(C59) 장 르 본격 전기 비쥬얼 노블 각 본 나스 키노코 원 화 타케우치 타카시 홈페이지 http //www.typemoon.org/works/moon.html 월희(月姬)는 타입문에서 발매한 19금 ADV다. 개요 동인서클 타입문이 최초로 만든 작품. 58회 코마케 때 체험판(월희 반월판)을 내놓았고, 59회 코마케 때 완전판을 발매하였다. 동인게임으로서는 폭발적인 인기를 기록하였다. 이는 당시 활성화되기 시작한 넷 커뮤니티 환경의 도움이 큰 것 같다. 오랜 시간 떡밥만 던지다 리메이크작인 월희 리메이크가 나왔다. 이에 대해서는 해당 항목을 참조할 것. 특기사항 ■ 월희의 작중 년도에 관해서. 두 가지 추측이 있다. → 작품 내에서 묘사되는『10월 22일이 금요일』과 일치하는 현실의 년도(비교적 최근)는 1999년 2004년이다.(*2) 단, 키노코월드의 양력이 현실과 동일할 거라는 근거는 없다. → 시엘은 1976년 5월생이며 로어의 의식이 폭주한 나이는 16세, 월희는 그로부터 8년 후 이야기다. 즉 1976+16+8 = 2000년.(*3) ■ 월희의 이야기는 본래 굿 엔딩밖에 없었다. 트루엔딩이 뒤에 추가되었다고 한다.(*4) ■ 월희와 페이트 스테이 나이트의 시간관계는, 월희의 사건 종결이 페이트 스테이 나이트의 시작점이다.(*5) ■ 월희의 정식적 결말은 알퀘이드 루트 굿 엔딩에 아키하 루트의 이야기를 중요한 핵을 거치지 않은 정도로 섞은 결말이다. 월희가 아닌 토오노 시키를 주인공으로 한 이야기로 보면 토오노 가 루트(아키하 루트, 히스이 루트, 코하쿠 루트) 쪽이 결말이 된다.(*6) ■ 무슨 연유인지 츠키히메 소우카는 성이 월희다. ■ 초안에서는 타이틀에 영제를 넣으려고 했다.(*7) 루트 관련 정보 알퀘이드 루트 시엘 루트 아키하 루트 히스이 루트 코하쿠 루트 사츠키 루트 월식 가르쳐줘 시에루 선생님 관련 작품 구 월희 (미발매) 월희 반월판 (체험판) 한화월희 (한정판의 내용물. 외전) 가월십야(팬디스크) 월차2 (월상의 내용물) tale (애니메이션 DVD 부록) Talk (동인지 소명성에 수록된 소설. 월희2 이전의 이야기.) Prelude (캐릭터 마테리얼에 수록된 소설. 월희2 이전의 이야기.) 월상 (월희 + 가월십야 + 월희 플러스디스크의 합본) 진월담월희 (알퀘이드 루트의 애니메이션화) 멜티블러드 (격투 게임. 평행세계의 이야기) 월희2 (언젠간 나온다고!) 월희 리메이크 (말 그대로 리메이크) 부록, 설정집 흑본 백본 월희통신 월희 플러스디스크 월희 독본 월희 독본 Plus Period 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.